ONYX - 9.0 - Utilisation - Les principaux menus d'administration/en

Différence entre versions

De MappingDoc
(Page créée avec « - Give a name to the parameter: with alphanumerical characters without spaces, case sensitive (square brackets are not required, they are only added for display purposes), »)
 
(470 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 8 : Ligne 8 :
 
• all the settings of the solution,  
 
• all the settings of the solution,  
  
input points creation and configuration in Onyx Server (Scanfolder robots, listening servers, processing queues),  
+
entry points creation and configuration in Onyx Server (Scanfolder robots, listening servers, processing queues),  
  
 
• execution and routing rules (Workflows) of the output and transfer points of the documents.
 
• execution and routing rules (Workflows) of the output and transfer points of the documents.
  
This documentation page will touch on the main menus, the other menus will be further discussed in an other documentation page.
+
This documentation page will touch on the main menus, the other administration menus will be further discussed in another documentation page.
  
  
Ligne 37 : Ligne 37 :
 
Example: use the <code>PATH_TEMP</code> parameter to build a temporary file path.
 
Example: use the <code>PATH_TEMP</code> parameter to build a temporary file path.
  
The Custom section which you can access at the bottom of the screen, allows you to create new parameters if needed which you will in turn be able to use in the engine.
+
The Custom section which you can access from the bottom of the screen, allows you to create new parameters if needed which you will in turn be able to use in the engine.
  
  
Ligne 44 : Ligne 44 :
 
- Give a name to the parameter: with alphanumerical characters without spaces, case sensitive (square brackets are not required, they are only added for display purposes),
 
- Give a name to the parameter: with alphanumerical characters without spaces, case sensitive (square brackets are not required, they are only added for display purposes),
  
- Préciser une valeur,
+
- Specify a value,
  
- Sauvegarder.
+
- Save.
  
La majeure partie des différentes sections sera détaillée au travers de ce Guide, dans les contextes d’utilisation correspondants.
+
Most sections will be seen in detail in this documentation, in their corresponding application contexts.
  
==Gestion des Robots==
+
==Managing Robots==
  
 
[[Fichier:OX S GestionRBT.png|centré|sans_cadre|824x824px]]
 
[[Fichier:OX S GestionRBT.png|centré|sans_cadre|824x824px]]
  
  
Cette interface permet d’administrer l’ensemble des robots configurés dans la solution, de type Scanfolder ou Serveur d’écoute.  
+
This interface manages all the robots configured in the solution, whether they are Scanfolder robots or listening servers.  
  
La liste est vierge sur une première installation mais donne accès aux écrans de création / modification de nouveaux points d’entrée dans ONYX Server :
+
Upon first installation, the list is blank but it gives access to the ONYX server entry points creation/edition menus:
  
  
Ligne 63 : Ligne 63 :
  
  
Un robot, du point de vue ONYX Server, est un point d’entrée dans la solution c’est-à-dire un moyen pour une application tierce d’envoyer une requête d’exécution. Les robots sont des programmes exécutés en tâche de fond (en mode Service sous Windows) pour scruter l’arrivée de données, dans un répertoire pour les robots Scanfolder, sur un port réseau pour les Serveurs d’écoute. Chaque fichier reçu est soumis séquentiellement au moteur d’exécution de Workflows, afin d’effectuer le traitement adéquat.
+
From the perspective of ONYX Server, a robot is an entry point in the solution, in other words it is a way for a third-party application to send an execution query. Robots are programs executed as background tasks (Service mode under Windows) to monitor data input, in a folder in the case of Scanfolder robots, or on a network port in the case of listening Servers. Each input file is successively put through the Workflow execution engine to be processed appropriately.
  
  
===Robots scanfolder===
+
===Scanfolder Robots===
  
  
 
====Introduction====
 
====Introduction====
  
*Un robot de type <FONT color="blue">Scanfolder</FONT> scrute un répertoire du système de fichiers, en attente de dépôts de fichiers (par copies ou transferts FTP/SFTP). Les fichiers détectés dans le répertoire sont envoyés séquentiellement (les uns après les autres) au moteur d’exécution pour être traités, suivant les règles définies dans les Workflows.
+
*<FONT color="blue">Scanfolder</FONT> robots monitor folders in the file system, to control input files (sent as copies or transferred FTP/SFTP). Files detected in the folder are successively sent (one by one) to the execution engine to be processed according to the rules defined in the Workflows.
  
*Un robot configuré dans ONYX Server ne peut scruter qu’un seul et unique répertoire, de même qu’un répertoire du système de fichiers ne peut être scruté que par un seul et unique robot Scanfolder. Autant de robots Scanfolder qu’il y a de répertoires différents à scruter devront donc être créés et configurés. Chaque robot sera indépendant des autres ce qui sous-entend que plusieurs fichiers pourront ainsi être traités en parallèle par des robots différents.
+
*A robot which is configured in ONYX Server can only monitor one folder, in the same way, a folder of the file system can only be monitored by one Scanfolder robot. You must therefore create and configure as much Scanfolder robots as there are folders to monitor. Each robot is independent from the others, which means that several files can be processed at the same time, but by different robots.
  
  
====Création/Modification/Suppression====
+
====Creating/Editing/Deleting====
  
Grâce à l’icône [[Fichier:Ox s icone edtRBT.png|frameless|120px]] , il est possible de créer ou modifier des robots déjà configurés (s’il n’est pas en cours d’exécution).  
+
Clicking the [[Fichier:Ox s icone edtRBT.png|frameless|120px]] icon, let's you create or edit robots which were already configured (if they are not being executed).  
 
   
 
   
Les paramètres à renseigner pour configurer un robot sont :
+
To configure a robot the following parameters must be specified:
  
Nom = permet de donner un nom au robot.
+
Name = gives a name to the robot.
  
*Ce paramètre est facultatif mais vivement conseillé. Le nom de chaque robot est une variable d’environnement qui sera accessible et pourra donc être utilisée dans les Workflows.
+
*This parameter is optional but highly recommended. The name of a robot constitutes an environment variable which is accessible and can thus be used in the Workflows.
*ONYX Server contrôle l’unicité des noms utilisés pour les différents robots.
+
*ONYX Server ensures that the names used for the different robots are unique.
  
  
Répertoire à scanner = le chemin complet du répertoire scruté par le robot.
+
Folder to scan = path of the folder monitored by the robot.
  
*Ce paramètre est requis.
+
*This parameter is required.
*Il peut pointer sur un lecteur réseau ou un chemin UNC (sous Windows) pour lequel il faudra faire attention aux droits d’accès.
+
*It can point to a network drive or a UNC path (under Windows). Be careful of access rights.
*ONYX Server contrôle l’unicité des répertoires scrutés par les différents robots.
+
*ONYX Server ensures that the folders scanned by the different robots are unique.
*ONYX Server peut créer le répertoire renseigné si celui-ci n’existe pas.
+
*ONYX Server can create the specified folder if it does not exist.
  
  
CMD = action exécutée sur chaque fichier détecté après qu’il ait été traité correctement par le moteur d’exécution.
+
CMD = action executed on every file detected after it was properly processed by the execution engine.
  
*Ce paramètre est requis.
+
*This parameter is required.
*Supprimer : les fichiers détectés et traités seront supprimés du répertoire scruté.
+
*Delete: the files detected and processed are deleted from the monitored folder.
*Déplacer : les fichiers détectés et traités seront déplacés dans un autre répertoire, pour historique par exemple.
+
*Move: the files detected and processed are moved to another folder, to be archived for example.
  
  
Répertoire de Destination = chemin de destination des fichiers traités.
+
Destination folder = destination path of the files processed.
  
*Ce paramètre est requis si la commande de déplacement a été choisie précédemment.
+
*This parameter is required if the movement command was chosen previously.
*ONYX Server contrôle que le répertoire de destination est bien différent du répertoire scruté.
+
*ONYX Server ensures that the destination folder is different from the monitored folder.
*ONYX Server peut créer le répertoire renseigné si celui-ci n’existe pas.
+
*ONYX Server can create the specified folder if it does not exist.
  
  
Temporisation = intervalle d’attente entre deux scrutations de répertoire. Il est exprimé en secondes.
+
Delay = waiting time interval between two folder monitorings. Given in seconds.
  
*Ce paramètre est requis.
+
*This parameter is required.
  
  
On Error = définit le comportement du robot lorsqu’une erreur de traitement est remontée sur un fichier détecté.
+
On Error = defines the behaviour of the robot when a processing error is reported on a detected file.
  
*Ce paramètre est requis.
+
*This parameter is required.
*Stop : le robot s’arrête et le fichier en erreur reste dans le répertoire scruté.
+
*Stop: the robot stops and the error file stays in the monitored folder.
*Continue : le robot continue de traiter les fichiers suivants alors que le fichier en erreur reste dans le répertoire scruté et il sera renommé avec le suffixe _FAILED (mot clé parametré par Mapping évitant que le robot ne traite à nouveau ce fichier à la prochaine scrutation du répertoire).
+
*Continue: the robot continues to process the next files while the error file stays in the monitored folder and is renamed with the added suffix _FAILED (keyword configured by Mapping to prevent the robot from processing this file again next time the folder is monitored).
*Retry : le robot continue de traiter les fichiers suivants et le fichier en erreur reste dans le répertoire scruté. A la prochaine scrutation, le robot réessaiera de traiter à nouveau ce fichier.
+
*Retry: the robot continues to process the next files while the error file stays in the monitored folder. Next time the folder is monitored, the robot will try to process this file again.
  
  
Workflow = nom du Workflow à exécuter.
+
Workflow = name of the Workflow to execute.
  
*Ce paramètre est optionnel. S’il n’est pas renseigné, c’est le Workflow root qui sera exécuté par défaut.
+
*This parameter is optional. If nothing is specified the root Workflow is executed by default.
  
  
Filter = permet d’exclure des fichiers des scrutations du robot.
+
Filter = excludes files from the robot monitoring.
  
*Ce paramètre est optionnel.
+
*This parameter is optional.
*Exemple : *.tmp ->les fichiers d’extension .tmp dans le répertoire scruté ne seront pas traités par le robot.
+
*Example: *.tmp → the .tmp files in the monitored folder are not processed by the robot.
  
  
Accept = permet de restreindre le type de fichiers à traiter.
+
Accept = restrain the type of files to process.
  
*Ce paramètre est optionnel.
+
*This parameter is optional.
*Exemple : *.xml ->seuls les fichiers d’extension .xml dans le répertoire scruté seront traités par le robot
+
*Example: *.xml .xml files in the monitored folder are the only ones processed by the robot
  
  
  
<u>Remarques</u>:  
+
<u>Notes</u>:  
  
Pour créer un nouveau robot, il faut renseigner l’ensemble des paramètres désirés, puis cliquer sur le bouton "Enregistrer" pour ajouter le robot à la configuration du serveur.
+
To create a new robot, specify all the needed parameters, click on the "Save" button to add the robot to the server configuration.
  
Pour modifier un robot existant, il faut modifier le ou les paramètres désirés, puis cliquer sur le bouton "Enregistrer" pour modifier le robot dans la configuration du serveur.
+
To edit an existing robot, edit it or its parameters, then click on the "Save" button to edit the robot in the server configuration.
  
Pour modifier ou supprimer un robot, celui-ci doit obligatoirement être arrêté.
+
To edit or delete a robot, the latter must absolutely be stopped.
 
  
  
====Paramètres d'environnement:section MAP_SCANFOLDER CONFIG====
+
====Environment parameters:section MAP_SCANFOLDER CONFIG====
  
Cette partie présente les détails des paramètres d’environnement de la section consacrée aux robots Scanfolder.
+
This part displays the details of the environment parameters of the Scanfolder robot section.
  
  
Ligne 160 : Ligne 159 :
  
  
SCANFOLDER_ID = suffixe de nommage par défaut pour les fichiers temporaires liés à chaque robot (voir ci-après dans la partie Exploitation).
+
SCANFOLDER_ID = default naming suffix for temporary files linked to robots (see part Use here-after).
  
MAP_SCANFOLDER_TIMER = intervalle d’attente par défaut (en secondes) proposé à la création d’un nouveau robot.
+
MAP_SCANFOLDER_TIMER = default waiting time interval (in seconds) suggested upon creating a new robot.
  
CONFIG_PATH_ROBOT = chemin du fichier de configuration des robots.
+
CONFIG_PATH_ROBOT = path of the configuration file of the robots.
  
Exemple sous Linux : <code>/apps/mapping/conf/robot.conf</code>
+
Example under Linux: <code>/apps/mapping/conf/robot.conf</code>
  
FTP_TIMEOUT_SEC = temps d’attente maximum (en secondes) pour avoir accès à un fichier déposé dans le répertoire scruté en FTP lorsque le paramètre CHECK_FTP_FILE_ACCESS est activé (« oui », « yes », « true » ou « 1 » seront acceptés).
+
FTP_TIMEOUT_SEC = maximum waiting time (in seconds) to access an input file in the monitored folder in FTP as the CHECK_FTP_FILE_ACCESS parameter is activated ("oui", "yes", "true" or "1" are accepted).
  
SCANFOLDER_PATH_DUP_FILES = chemin de déplacement des fichiers après traitement lorsque ceux-ci sont détectés comme ayant déjà été traité par Onyx Server c’est-à-dire pour des fichiers portant des noms identiques.  
+
SCANFOLDER_PATH_DUP_FILES = moving path of the files after processing when the latter have been detected as having already been processed by Onyx Server, in other words path of the files with identical names.  
  
SCANFOLDER_FILTER = filtre d’exclusion des fichiers à traiter qui est global pour l’ensemble des robots configurés et qui peut être surchargé par les paramètres locaux de chaque robot. Plusieurs fichiers peuvent être renseignés, séparés par un point-virgule « ; ».
+
SCANFOLDER_FILTER = exclusion filter for files to process. It can be applied to all the configured robots and can be overloaded by the local parameters of each robot. Several files can be specified, separated by a semi-colon " ; ".
  
SCANFOLDER_ACCEPT = filtre de restriction des fichiers à traiter qui est global pour l’ensemble des robots configurés et qui peut être surchargé par les paramètres locaux de chaque robot. Plusieurs fichiers peuvent être renseignés, séparés par un point-virgule « ; ».
+
SCANFOLDER_ACCEPT = restriction filter for files to process. It can be applied  to all the configured robots and can be overloaded by the local parameters of each robot. Several files can be specified, separated by a semi-colon " ; ".
  
  
====Exploitation====
+
====Use====
  
Une fois les robots créés et configurés, ils apparaissent alors dans l’écran de gestion.
+
Once the robots created and configured, they are shown in the managing window.
  
  
Ligne 185 : Ligne 184 :
  
  
Cet écran permet de :
+
This screen allows you to:
  
- Démarrer un robot : [[Fichier:OX S strt rbt.png|frameless|120px]]     
+
- Start a robot: [[Fichier:OX S strt rbt.png|frameless|120px]]     
  
- Arrêter un robot : [[Fichier:OX S stp rbt.png|frameless|120px]]       
+
- Stop a robot: [[Fichier:OX S stp rbt.png|frameless|120px]]       
  
- Consulter les journaux d’événements d’un robot : [[Fichier:OX S infos rbt.png|frameless|120px]]
+
- See the log of a robot: [[Fichier:OX S infos rbt.png|frameless|120px]]
  
  
Une fois démarré, un robot est un processus qui s’exécute en continu en tâche de fond. Le binaire ONYX Server associé est <FONT color="blue">map_scanfolder</FONT>. La liste des processus actifs du système (Gestionnaire de Tâches sous Windows / commande <FONT color="blue">ps –ef</FONT> sous Linux) montrera autant de processus <FONT color="blue">map_scanfolder[.exe]</FONT> qu’il y a de robots démarrés.
+
Once started, a robot is a process executed continuously as a background task. The associated ONYX Server binary is <FONT color="blue">map_scanfolder</FONT>. The list of active system processes (Task manager under Windows / command <FONT color="blue">ps –ef</FONT> under Linux) displays as much processes <FONT color="blue">map_scanfolder[.exe]</FONT> as there are robots started.
  
  
<u>Remarque Windows</u> :
+
<u>Note</u>:
  
Sous Windows, les robots s’installent en tant que Services dans le Gestionnaire de Services Windows. Cet enregistrement se fait au premier démarrage du robot. Le Service correspondant est nommé en se basant sur le nom du robot s’il est renseigné (d’où l’unicité requise de ce paramètre) ou alors sur le répertoire scruté (d’où là encore l’unicité requise). Exemple : Mapping_ScanFolder_SCAN_TXT.
+
Under Windows, robots are installed as Services in the Windows Service Manager. They are registered as such when first starting the robot. The corresponding Service is named based on the name of the robot if it is specified (which is why names need to be unique) or based on the name of the monitored folder (which is why names need to be unique). Example: Mapping_ScanFolder_SCAN_TXT.
Chaque Service Windows créé par robot est configuré en démarrage manuel par défaut, cela peut être modifié par la suite pour un démarrage automatique avec le système.
+
Every Windows Service created by the robot is configured in manual start by default, however, this can be changed to an automatic system start afterwards.
  
  
*Fichiers temporaires associés aux robots :
+
*Temporary files associated to the robots:
  
  
Chaque robot, une fois démarré, crée deux fichiers dans le répertoire temporaire d'Onyx Server. Le premier est nommé en se basant sur le nom du répertoire scruté où les caractères spéciaux sont remplacés par des ‘_’ et il aura comme suffixe la valeur du paramètre SCANFOLDER_ID (« map_scanfolder.ID » par défaut).
+
Once started, each robot creates two files in the Onyx Server temporary folder. The first one is named based on the name of the monitored folder with special characters replaced by ‘_’ and the value of the SCANFOLDER_ID ("map_scanfolder.ID" by default) parameter as an added suffix.
  
Exemple : E__InputData_TXT_map_scanfolder.ID
+
Example: E__InputData_TXT_map_scanfolder.ID
  
Le deuxième fichier est nommé par le numéro système du processus map_scanfloder[.exe] associé.  
+
The second file is named based on the system number of the associated map_scanfloder[.exe] process.  
  
Exemple : 75668.pid.
+
Example: 75668.pid.
  
Ces fichiers sont utiles en interne au processus uniquement et sont supprimés automatiquement à l’arrêt du robot.
+
These files are only intended for internal use of the process and are automatically deleted after the robot is stopped.
En revanche, l’interface Web s’appuie sur la présence de ces fichiers pour indiquer l’état des robots.
+
Nonetheless, the Web interface relies on these files to indicate the status of the robots.
  
  
*Lignes de commandes utiles :
+
*Useful command lines:
  
  
<u>Pour démarrer un robot nommé</u> :
+
<u>To start a robot</u>:
  
- Linux (après chargement de l’environnement) <code> /apps/mapping/bin/map_scanfolder -name:SCAN_TXT</code>
+
- Linux (after the environment was loaded) <code> /apps/mapping/bin/map_scanfolder -name:SCAN_TXT</code>
  
 
- Windows <code> C:\Program Files(x86)\M_Processing Server\Applications\map_scanfolder.exe -name:SCAN_TXT</code>
 
- Windows <code> C:\Program Files(x86)\M_Processing Server\Applications\map_scanfolder.exe -name:SCAN_TXT</code>
  
  
<u>Pour arrêter un robot nommé</u> :
+
<u>To stop a robot</u>:
  
- Linux (après chargement de l’environnement) <code>/apps/mapping/bin/map_scanfolder -name:SCAN_TXT –stop</code>
+
- Linux (after the environment was loaded) <code>/apps/mapping/bin/map_scanfolder -name:SCAN_TXT –stop</code>
  
 
- Windows <code>C:\Program Files(x86)\M_Processing Server\Applications\map_scanfolder.exe -name:SCAN_TXT –stop</code>
 
- Windows <code>C:\Program Files(x86)\M_Processing Server\Applications\map_scanfolder.exe -name:SCAN_TXT –stop</code>
  
  
Si le robot n’est pas nommé, il conviendra alors de passer chacun des paramètres décrivant le robot en argument des commandes précédentes (d’où le conseil d’unicité quant au nommage des robots).
+
If the robot is not named, set each parameter that describes the robot as an argument of the previous commands (hence the prior advice on robots unique names)
  
===Serveurs d'écoute===
+
===Listening servers===
  
  
 
====Introduction====
 
====Introduction====
  
*Un robot de type Serveur d’écoute scrute un port réseau en attente de réception de données (les données sont envoyées par un système distant par transfert direct en protocole RAW). Le robot réceptionne les données et reconstruit localement les fichiers puis les envoie séquentiellement (les uns après les autres) au moteur d’exécution pour être traités suivant les règles définies dans les Workflows.
+
*A listening server type of robot monitors a listening port to control input data (data sent by a remote system by direct transfer in RAW protocol). The robot retrieves the data and rebuilds the files locally, it then sends them successively (one after the other) to the execution engine so that they can be processed according to the rules set in the Workflows.
  
*Un robot configuré dans ONYX Server ne peut scruter qu’un seul et unique port réseau de même qu’un port réseau ne peut être scruté que par un seul et unique serveur d’écoute. Autant de serveurs d’écoute qu’il y a de ports différents à scruter devront donc être créés et configurés. Chaque robot sera indépendant des autres ce qui sous-entend que plusieurs fichiers pourront ainsi être traités en parallèle par des robots différents.
+
*A robot which is configured in ONYX Server can only monitor one network port, in the same way, a network port can only be monitored by one listening server. You must therefore create and configure as much listening servers as there are ports to monitor. Each robot is independent from the others, which means that several files can be processed at the same time, but by different robots.
  
  
====Création/Modification/Suppression====
+
====Creating/Editing/Deleting====
  
Grâce à l’icône [[Fichier:Ox s icone edtRBT.png|frameless|120px]] , il est possible de créer ou modifier des robots déjà configurés (s’il n’est pas en cours d’exécution).
+
Clicking the [[Fichier:Ox s icone edtRBT.png|frameless|120px]] icon, let's you create or edit robots which were already configured (if they are not being executed).
  
  
Ligne 255 : Ligne 254 :
  
  
Les paramètres à renseigner pour configurer un serveur d’écoute sont :
+
To configure a listening server the following parameters must be specified:
  
Nom = permet de donner un nom au robot.
+
Name = gives a name to the robot.
  
*Ce paramètre est facultatif mais vivement conseillé. Le nom de chaque robot est une variable d’environnement qui sera accessible et pourra donc être utilisée dans les Workflows.
+
*This parameter is optional but highly recommended. The name of a robot constitutes an environment variable which is accessible and can thus be used in the Workflows.
*ONYX Server contrôle l’unicité des noms utilisés pour les différents robots.
+
*ONYX Server ensures that the names used for the different robots are unique.
  
  
Port = numéro du port réseau écouté par le robot.
+
Port = number of the network port the robot listens to.
  
*Ce paramètre est requis.
+
*This parameter is required.
*ONYX Server contrôle l’unicité des ports écoutés par les différents robots.
+
*ONYX Server ensures that the ports the different robots listen to are unique.
  
  
Séparateur de travaux = caractère ou chaine de caractères permettant de découper un large flux réseau en plusieurs fichiers.
+
Job separator = character or string of character which divides a wide network stream into several files.
  
*Ce paramètre est optionnel.
+
*This parameter is optional.
  
  
Clé (Début Longueur) = permet d’ajouter une information au nom du fichier temporaire construit par le robot.
+
Key (Length Start) = allows you to add information to the name of the temporary file built by the robot.
  
*Ces 3 paramètres sont optionnels.
+
*These 3 parameters are optional.
*L’information est recherchée dans le flux réseau à partir du mot clé en ignorant X caractères après le mot clé (paramètre début) et en extrayant N caractères (paramètre longueur).
+
*This information is looked for in the network stream, according to the keyword, while ignoring X characters after the keyword (start parameter) and retrieving N characters (length parameter).
*Cette information pourra être utilisée dans les Workflows notamment comme une condition.
+
*This information can notably be used in the Workflows as a condition.
  
  
Timeout = délai d’attente réseau (en secondes).
+
Timeout = network waiting time (in seconds).
  
*Ce paramètre est optionnel.
+
*This parameter is optional.
*Il permet de ne pas bloquer le port réseau en cas de problème du côté de l’émetteur du flux. Le robot coupe la connexion au bout de ce délai d’inactivité considérant que la connexion établie n’est plus active.
+
*It allows you not to block the network port in the event of a problem coming from the stream transmitter. The robot shuts down the connection after this period of inactivity as it considers that the established connection is no longer active.
  
  
Remarques :
+
Notes:
  
Pour créer un nouveau serveur d’écoute, il faut renseigner l’ensemble des paramètres désirés puis cliquer sur le bouton "Enregistrer" pour l’ajouter à la configuration du serveur.
+
To create a new listening server, specify all the needed parameters, click on the "Save" button to add it to the server configuration.
  
Pour modifier un serveur existant, il faudra modifier le ou les paramètres désirés puis cliquer sur le bouton "Enregistrer" pour modifier la configuration du serveur.
+
To edit an existing server, edit it or the needed parameters, then click on the "Save" button to edit the server configuration.
  
Pour modifier un serveur, celui-ci doit obligatoirement être arrêté.
+
To edit a server, the latter must absolutely be stopped.
  
Pour supprimer un robot, celui-ci doit obligatoirement être arrêté.
+
To delete a robot, the latter must absolutely be stopped.
  
  
====Paramètres d'environnement:section MAP_RAWD CONFIG====
+
====Environment parameters:section MAP_RAWD CONFIG====
  
  
Dans le Menu d’exploitation Mapping traitant de la gestion de la configuration, une section est consacrée aux Serveurs d’écoute. Le détail des paramètres d’environnement est décrit ci-dessous.
+
In the Mapping Operations Menu which manages configuration, a section is dedicated to listening servers. The details of the environment parameters are given below.
  
  
Ligne 309 : Ligne 308 :
  
  
MAPRAWD_ID = suffixe de nommage par défaut pour les fichiers temporaires liés à chaque serveur (voir ci-après dans la partie Exploitation).
+
MAPRAWD_ID = default naming suffix for temporary files linked to servers (see part Use here-after).
  
MAPRAWD_CONFIGFILE = chemin du fichier de configuration des serveurs d’écoute.
+
MAPRAWD_CONFIGFILE = path of the configuration file of the listening servers.
  
Exemple sous Unix : /apps/mapping/conf/maprawd.conf
+
Example under Unix: /apps/mapping/conf/maprawd.conf
  
MAPRAWD_SERVERSTDIN = chemin du fichier dans lequel est redirigée l’entrée standard (stdin).
+
MAPRAWD_SERVERSTDIN = path of the file towards which the standard input is redirected (stdin).
  
MAPRAWD_SERVERSTDOUT = chemin du fichier dans lequel est redirigée la sortie standard (stdout).
+
MAPRAWD_SERVERSTDOUT = path of the file towards which the standard output is redirected  (stdout).
  
MAPRAWD_SERVERSTDERR = chemin du fichier dans lequel est redirigée la sortie standard des erreurs (stderr).
+
MAPRAWD_SERVERSTDERR = path of the file towards which the standard error output is redirected  (stderr).
  
  
====Exploitation====
+
====Use====
Une fois les robots créés et configurés, ils apparaissent dans l’écran de gestion.
+
Once the robots created and configured, they are shown in the managing window.
  
  
Ligne 329 : Ligne 328 :
  
  
Cet écran permet de :
+
This screen allows you to:
  
- Démarrer un serveur d'écoute : [[Fichier:OX S strt rbt.png|frameless|120px]]     
+
- Start a listening server: [[Fichier:OX S strt rbt.png|frameless|120px]]     
  
- Arrêter un serveur d'écoute  : [[Fichier:OX S stp rbt.png|frameless|120px]]       
+
- Stop a listening server: [[Fichier:OX S stp rbt.png|frameless|120px]]       
  
- Consulter les journaux d’événements d’un serveur d'écoute  : [[Fichier:OX S infos rbt.png|frameless|120px]]
+
- See the log of a listening server: [[Fichier:OX S infos rbt.png|frameless|120px]]
  
  
Une fois démarré, un serveur d’écoute est un processus qui s’exécute en continu en tâche de fond. Le binaire ONYX Server associé est <FONT color="blue"> map_rawd</FONT> et la liste des processus actifs du système (Gestionnaire de Tâches sous Windows / commande <FONT color="blue"> ps –ef</FONT> sous Linux) montrera autant de processus <FONT color="blue">map_rawd[.exe]</FONT> qu’il y a de serveurs d’écoute démarrés.
+
Once started, a listening server is a process executed continuously as a background task. The associated ONYX Server binary is <FONT color="blue"> map_rawd</FONT>. The list of active system processes (Task manager under Windows / command <FONT color="blue"> ps –ef</FONT> under Linux) displays as much processes <FONT color="blue">map_rawd[.exe]</FONT> as there are robots started.
  
  
<u>Remarque Windows</u> :
+
<u>Note</u>:
  
Sous Windows, les serveurs d’écoute s’installent en tant que Services dans le Gestionnaire de Services Windows. Cet enregistrement se fait au premier démarrage du robot. Le Service correspondant est nommé en se basant sur le port réseau écouté (d’où l’unicité requise) et le séparateur de travaux. Exemple : Mapping_Rawd_13000, Mapping_Rawd_25006_SEP.
+
Under Windows, listening servers are installed as Services in the Windows Service Manager. They are registered as such when first starting the robot. The corresponding Service is named based on the name of the network port (which is why names need to be unique) and the name of the job separator. Example: Mapping_Rawd_13000, Mapping_Rawd_25006_SEP.
  
Chaque Service Windows créé par robot est configuré en démarrage manuel par défaut, cela peut être modifié par la suite pour un démarrage automatique avec le système.
+
Every Windows Service created by the robot is configured in manual start by default, however, this can be changed to an automatic system start afterwards.
  
  
*Fichier temporaire associé aux serveurs d’écoute :
+
*Temporary files associated to the listening servers:
  
  
Chaque serveur d’écoute, une fois démarré, crée un dossier dans le répertoire temporaire d'Onyx Server. Il sera nommé en se basant sur le port réseau écouté et le séparateur de travaux avec un fichier map_rawd.ID contenant le numéro du processus associé.  
+
Once started, each listening server creates a folder in the Onyx Server temporary folder. It is named based on the name of the network port and the job separator with a map_rawd.ID file which contains the number of the associated process.  
Exemple:<code> …\Temp\map_rawd_25006_SEP\map_rawd.ID</code>
+
Example:<code> …\Temp\map_rawd_25006_SEP\map_rawd.ID</code>
  
  
*Lignes de commandes utiles :
+
*Useful command lines:
  
  
<u>Pour démarrer un robot nommé</u> :
+
<u>To start a robot</u>:
  
- Linux(après chargement de l’environnement) <code>/apps/mapping/bin/map_rawd -start -name:RAW_25006</code>
+
- Linux (after the environment was loaded) <code>/apps/mapping/bin/map_rawd -start -name:RAW_25006</code>
  
 
- Windows <code>C:\Program Files(x86)\M_Processing Server\Applications\map_rawd.exe -start -name:RAW_25006</code>
 
- Windows <code>C:\Program Files(x86)\M_Processing Server\Applications\map_rawd.exe -start -name:RAW_25006</code>
Ligne 366 : Ligne 365 :
  
  
<u>Pour arrêter un robot nommé</u> :
+
<u>To stop a robot</u>:
  
- Linux(après chargement de l’environnement) <code>/apps/mapping/bin/map_rawd -stop -name:RAW_25006</code>
+
- Linux (after the environment was loaded) <code>/apps/mapping/bin/map_rawd -stop -name:RAW_25006</code>
  
 
- Windows  <code>c:\Program Files(x86)\M_Processing Server\Applications\map_rawd.exe -stop -name:RAW_25006</code>
 
- Windows  <code>c:\Program Files(x86)\M_Processing Server\Applications\map_rawd.exe -stop -name:RAW_25006</code>
  
  
Si le robot n’est pas nommé, il conviendra de passer les paramètres décrivant le robot (port écouté et séparateur de travaux) en argument des commandes précédentes (d’où le conseil d’unicité quant au nommage des robots).
+
If the robot is not named, set each parameter that describes the robot (network port and job separator) as an argument of the previous commands (hence the prior advice on robots unique names).
  
==Gestion des impressions==
+
==Managing prints==
  
  
Ligne 381 : Ligne 380 :
  
  
===Gestion du spooler===
+
===Managing the spooler===
  
Comme évoqué précédemment, le Spooler ONYX Server est le cœur de la solution. C’est un véritable gestionnaire de flux, de traitements et d’imprimantes.  
+
As mentioned earlier, the ONYX Server Spooler is the core of the solution. It manages streams, processings and printers.
En naviguant dans le Menu d’Administration puis Gestion des Impressions et enfin Gestion du Spooler, l’interface suivante permet de :  
+
From the Administration Menu, then Managing prints and finally Managing the Spooler, the following interface allows you to:  
  
 
  [[Fichier:OX S Gestion Spooler.png|centré|sans_cadre|887x887px]]   
 
  [[Fichier:OX S Gestion Spooler.png|centré|sans_cadre|887x887px]]   
  
  
- Démarrer le Spooler = Démarrer le Spooler.
+
- Start the Spooler = Start the Spooler.
  
- Arrêter le Spooler = Arrêter le Spooler.
+
- Stop the Spooler = stop the Spooler.
  
- Consulter les statistiques = Consulter les statistiques d’éditions.
+
- See statistics = See output statistics.
  
- Rapports d’Utilisation = Consulter les rapports d’utilisation de la solution.
+
- Usage reports = See the usage reports of the solution.
  
  
Une fois démarré, le Spooler est un processus qui s’exécute en continu en tâche de fond. Le binaire ONYX Server associé est <FONT color="blue">map_daemon[.exe]</FONT>.
+
Once started, the Spooler is a process executed continuously as a background task. The associated ONYX Server binary is <FONT color="blue">map_daemon[.exe]</FONT>.
  
  
Remarque Windows :
+
Note:
  
Sous Windows, le Spooler s’installe en tant que Service dans le Gestionnaire de Services Windows. Cet enregistrement se fait au premier démarrage du Spooler. Le Service correspondant est nommé Mapping_Spooler. Il est configuré en démarrage manuel par défaut, cela peut être modifié par la suite pour un démarrage automatique avec le système.
+
Under Windows, the Spooler is installed as a Service in the Windows Service Manager. It is registered as such when first starting the Spooler. The corresponding Service is named Mapping_Spooler. It is is configured in manual start by default, however, this can be changed to an automatic system start afterwards.
  
  
*Fichier temporaire associé au Spooler :
+
*Temporary file associated with the Spooler:
  
  
Une fois démarré, le Spooler crée un fichier map_daemon.ID dans son répertoire de l’installation d'ONYX Server :  
+
Once started, the Spooler creates a map_daemon.ID file in its ONYX Server installation folder:  
  
- par défaut sous Windows <code>C:\ProgramData\M-Processing Server\Spooler</code>
+
- by default under Windows <code>C:\ProgramData\M-Processing Server\Spooler</code>
  
- par défaut sous Linux <code>/apps/mapping/spool</code>
+
- by default under Linux <code>/apps/mapping/spool</code>
  
  
*Lignes de commandes utiles :
+
*Useful command lines:
  
  
<u>Pour démarrer le Spooler </u>:
+
<u>To start the Spooler</u>:
  
- Linux (après chargement de l’environnement) <code>/apps/mapping/bin/map_daemon start</code>
+
- Linux (after the environment was loaded) <code>/apps/mapping/bin/map_daemon start</code>
  
 
- Windows <code>C:\Program Files (x86) \M-Processing Server\Applications\map_daemon.exe" start</code>
 
- Windows <code>C:\Program Files (x86) \M-Processing Server\Applications\map_daemon.exe" start</code>
  
  
<u>Pour arrêter le Spooler</u> :
+
<u>To stop the Spooler</u>:
  
- Linux (après chargement de l’environnement) <code>/apps/mapping/bin/map_daemon stop</code>
+
- Linux (after the environment was loaded) <code>/apps/mapping/bin/map_daemon stop</code>
  
 
- Windows <code>C:\Program Files (x86)\M-Processing Server\Applications\map_daemon.exe" stop</code>
 
- Windows <code>C:\Program Files (x86)\M-Processing Server\Applications\map_daemon.exe" stop</code>
  
  
===Gestion des sites et files d'attente===
+
===Managing sites and queues===
  
En naviguant dans Mapping, Menu d’administration puis Gestion des Impressions et enfin Gestion des Sites / Imprimantes / Points d'entrée, l’interface affichée présente la liste de toutes les files d’attente configurées dans le Spooler organisées par sites.
+
From the Administration Menu, then Managing Prints and finally Managing Sites / Printers / Input points, the interface shown displays the list of all the queues configured in the Spooler, organised per sites.
  
  
Ligne 442 : Ligne 441 :
  
  
Par exemple, ici, un site SAMPLE a été déclaré dans lequel trois files d’attente (une entrée et deux sorties) sont configurées. Trois autres files d’attente sont déclarées hors site et sont affichées dans un site par défaut appelé Principal.
+
For example, a SAMPLE site was declared, in which three queues (an input and an output one) are configured. Three other queues are declared outside the site and displayed in a default site called Principal.
  
Depuis cette interface, à l’intérieur de chaque site, il est possible de :
+
From this interface, inside every site, you are able to:
  
 
[[Fichier:OX S iconeS.png|gauche|sans_cadre]]
 
[[Fichier:OX S iconeS.png|gauche|sans_cadre]]
Créer un site : Les sites ne sont qu’une manière logique d’organiser les files d’attente.
+
Create a site: Sites are a logical way to organise queues.
  
 
[[Fichier:OX S iconeF.png|gauche|sans_cadre]]
 
[[Fichier:OX S iconeF.png|gauche|sans_cadre]]
Créer une file d’attente de sortie : Elle sera rattachée à une imprimante physique.
+
Create an output queue: It will be linked to a physical printer.
  
 
[[Fichier:OX S FP.png|gauche|sans_cadre]]
 
[[Fichier:OX S FP.png|gauche|sans_cadre]]
Créer une file d’attente de traitement personnalisé : Elle exécute un script (shell) client.
+
Create a customised processing queue: It runs a client script (shell).
  
 
[[Fichier:OX S FM.png|gauche|sans_cadre]]
 
[[Fichier:OX S FM.png|gauche|sans_cadre]]
Créer une file d’attente de traitements Mapping : Elle exécute un Workflow.
+
Create a Mapping processing queue: It executes a Workflow.
  
  
  
<u>Remarques importantes</u> :
+
<u>Important notes</u>:
  
*Tous les objets qui vont être créés et configurés doivent avoir un nom unique quel que soit leur type (une imprimante de sortie ne peut pas avoir le même nom qu’un site).
+
*All the objets created and configured must have a unique name no matter their type (an output printer cannot have the same name as a site).
  
*Une fois créé et configuré, il n’est plus possible de changer le nom d’un objet. Si besoin, il faudra supprimer l’objet puis le recréer.
+
*Once created and configured, the name of an object cannot be changed anymore. If necessary, the object must be deleted and recreated.
  
  
===Définitions===
+
===Definitions===
  
<u>Site</u> :  
+
<u>Site</u>:  
  
Un site peut se définir comme étant un objet Mapping purement logique, chargé d’organiser la présentation des différentes files d’attente. Les sites peuvent représenter différents pays, différentes régions, différentes agences ou magasins.
+
A site can be defined as a Mapping object, its aim is to organise the different queues. The sites can represent different countries, regions, agencies or stores.
  
  
<u>File d'attente ou Queue</u> :  
+
<u>Queue</u>:  
  
Une file d’attente (ou queue) peut, quant à elle, se définir comme étant un objet Mapping qui reçoit la liste des fichiers à traiter et qui organise les traitements en fonction des priorités. La file d’attente ne réalise aucune connexion avec une imprimante physique. C’est un objet qui gère uniquement une liste de fichiers. Elle est liée au minimum à une device qui, elle, se connectera au matériel physique.
+
A queue can be defined as a Mapping object which receives the list of files to process and organises processings according to priorities. The queue does not establish any other connection with a physical printer. It is an object which only manages a list of files. It is at least linked to a device which does establish connections with physical hardware.
Si elle est à l’état Prêt ou Suspendu alors les fichiers ne seront pas traités par la device.
+
If it is in Ready or Suspended status, then the files will not be processed by the device.
  
  
<u>Device</u> :  
+
<u>Device</u>:  
  
Une device est, par définition, un objet Mapping chargé de la communication avec l’imprimante en fonction de certains paramètres tels que l’adresse IP, protocole, … Elle doit être rattachée à une seule file d’attente. Elle peut être à l’état Prêt, Suspendu ou en Erreur. Dans les deux derniers cas, les fichiers ne seront pas traités par la device. Plusieurs devices peuvent être connectées à une seule file d’attente (notion de load balancing).
+
A device is defined as a Mapping object which communicates with the printer depending on specific parameters such as the IP address, protocol, … It must be linked to one queue only. It can be in Ready, Suspended or Error status. In both the last cases, the files will not be processed by the device. Several devices can be connected to one queue (load balancing).
  
  
===Créer un site===
+
===Creating a site===
  
Les sites permettent de classer les files d’attente du Spooler afin de hiérarchiser l’affichage de la gestion des impressions. Cette notion de site pourra également être utilisée comme filtre d’affichage ou recherche dans la vue d’exploitation.
+
Sites allow you to classify queues in the Spooler to organise the prints managing display into a hierarchy. A site can also be used as a display filter or search filter in the operating view.
  
Pour créer un site, cliquer sur le bouton [[Fichier:OX S iconeS.png|frameless|120px]] .
+
To create a site, click on the [[Fichier:OX S iconeS.png|frameless|120px]] button.
  
  
<u>Remarque</u> :
+
<u>Note</u>:
  
Il est possible de créer des sites dans un site et ainsi de gérer une arborescence d’affichage complexe. Pour cela, il convient d’utiliser le bouton de création sur la ligne du site concerné.
+
Sites can be created inside other sites, which means you can build a complex  display tree system. To do so, use the creation button on the line of the site which is concerned.
  
Dans l’écran de saisie, il faut renseigner chacune des informations suivantes, en les validant par "enregistrer" :
+
In the input screen, specify each of the following information, validate it by clicking on "save":
  
- Nom = Un nom pour le site (requis, avec contrainte d’unicité).
+
- Name = Name of the site (required, it must absolutely be unique).
  
- Description  = optionnel.
+
- Description  = optional.
  
Une fois le paramétrage du site achevé, il faut enregistrer ce nouveau site en terminant par "OK" (3).
+
Once the site is configured, click on "OK" to save it (3).
  
  
Ligne 508 : Ligne 507 :
  
  
===Créer un point d’entrée===
+
===Creating an input point===
  
Un point d’entrée ONYX Server est une file d’attente chargée d’exécuter des traitements Mapping aussi appelés Workflows. Il est constitué de deux objets :
+
An ONYX Server input point is a queue which runs Mapping processings that are also called Workflows. It is made up of two objects:
  
- Une file d’attente pour réceptionner les demandes (travaux).
+
- A queue to receive queries (jobs).
  
- Une device, ou moteur, pour prendre en charge les demandes et effectuer les traitements.
+
- A device, or engine, to handle queries and perform processings.
  
Pour ajouter un point d’entrée dans un site, cliquer sur le bouton  sur la ligne du site concerné.
+
To add an input point in a site, click on the button on the line of the site which is concerned.
  
Après avoir renseigné les informations voulues, il faut les valider grâce au bouton "Enregistrer" .
+
After having specified the needed information, validate it by clicking on "Save".
  
  
Ligne 524 : Ligne 523 :
  
  
*File d’attente
+
*Queue
  
- Nom = nom pour la file d’attente (requis).
+
- Name = name of the queue (required).
  
- Description = description pour la file d’attente.
+
- Description = description of the queue.
  
La validation du nom présente le formulaire de création de la device associée.
+
After validating the name, the creation form of the associated device is displayed.
  
  
*Imprimante
+
*Printer
  
- Nom Device = nom pour la device associée (requis).
+
- Device Name = name of the associated device (required).
  
- Description = description pour la device.
+
- Description = description of the device.
  
  
*Pilote d’impression
+
*Printer driver
  
- Connexion = Type de driver est RULES par défaut et non modifiable (c’est bien le moteur d’exécution qui est appelé).
+
- Connection = The default type of driver is RULES and cannot be changed (calls the execution engine).
  
- Rules set = Workflow exécuté qui est à choisir dans la liste déroulante. Par défaut (‘Default’ ou ‘Undefined’), le Workflow root sera exécuté.
+
- Rules set = Choose the executed Workflow in the drop down menu. The root Workflow is executed by default (‘Default’ or ‘Undefined’).
  
  
*Contrôles d’impression
+
*Print controls
  
- Sur erreur = Comportement de la device sur les erreurs :
+
- Upon error = Device behaviour in case of error:
  
o Default ou Stop : le traitement en cours s’arrête en erreur et la device s’arrête en erreur.
+
o Default or Stop: in case of error, the current processing stops, the device also stops in error status.
  
o Continue : le traitement en cours s’arrête en erreur et la device continue avec les demandes suivantes.
+
o Continue: the current processing stops in error status while the device continues to process the next queries.
  
o Ignore : le traitement en cours est considéré comme ayant été effectué et la device continue avec les demandes suivantes. Cette valeur est déconseillée sauf pour des cas très particuliers.
+
o Ignore: the current processing is considered as done, the device continues to process the next queries. This value is not recommended, except for special cases.
  
- Reprise Automatique = Reprise automatique : si activé, un traitement provoquant une erreur sera relancé.
+
- Error recovery = Error recovery: if activated, an error inducing processing is relaunched.
  
- Temps Max = temps maximum pendant lequel un traitement dit en erreur sera relancé avant de réellement être considéré en erreur. Le comportement de la device sur erreur sera alors pris en compte.
+
- Maximum time = maximum time during which a processing in error status is relaunched before really being considered as being in error status. The device behaviour upon error is then taken into account.
  
  
===Créer une imprimante===
+
===Creating a printer===
  
Une imprimante ONYX Server est une file d’attente chargée de communiquer avec un matériel physique d’impression.  
+
An ONYX Server printer is a queue which communicates with physical printing hardware.  
Elle est constituée de deux objets :
+
It is made up of two objects:
  
- Une file d’attente pour réceptionner les demandes d’impression (travaux)
+
- A queue to receive printing queries (jobs)
  
- Une device ou imprimante, pour prendre en charge les demandes et envoyer les données au matériel physique.
+
- A device or printer, to handle the queries and send data to the physical hardware.
  
Pour ajouter une imprimante dans un site, cliquer sur le bouton [[Fichier:OX S iconeF.png|frameless|120px]] sur la ligne du site concerné.
+
To add a printer in a site, click on the [[Fichier:OX S iconeF.png|frameless|120px]] button on the line of the site which is concerned.
  
Il faut renseigner les informations voulues en les validant par le bouton "enregistrer" .
+
Fill in the needed information and validate it by clicking on the "save" button.
  
  
Ligne 579 : Ligne 578 :
  
  
*File d’attente
+
*Queue
  
- Nom (1) = nom pour la file d’attente (requis).
+
- Name (1) = name of the queue (required).
  
- Description (2) = description pour la file d’attente.
+
- Description (2) = description of the queue.
  
La validation du nom présente le formulaire de création de la device associée.
+
After validating the name, the creation form of the associated device is displayed.
  
 
 
*Imprimante
+
*Printer
  
- Nom Device (3) = nom pour la device associée (requis).
+
- Device Name (3) = name of the associated device (required).
  
- Description (4) = description pour la device.
+
- Description (4) = description of the device.
  
- Backup (5) = si activé, permet de créer une imprimante de secours qui prendra automatiquement le relais d’une imprimante principale en erreur.
+
- Backup (5) = if this is activated, it allows you to set a backup printer which will automatically take over the main printer in the event of an error.
  
  
*Pilote d’impression
+
*Printer driver
  
- Connexion (6) = type de connexion.ONYX Server implémente plusieurs types de protocoles de communication, le protocole LPR est le plus répandu et est utilisé ici.
+
- Connection (6) = type of connection. ONYX Server implements several types of communication protocols, the LPR protocol being the most widespread and used here.
  
- Type d’impression (7) = type d’impression. Le type default signifie que le matériel adressé est une imprimante physique. Le type MAPPING indique une communication avec une autre Spooler ONYX Server (distant), et permet d’activer la compression des flux échangés.
+
- Type of print (7) = type of print. The default type means that the associated hardware is a physical printer. The MAPPING type indicates communication with another ONYX Server Spooler (remote), and allows you to activate the compression of the exchanged streams.
  
- Compatibilité XPS (8) = compatibilité XPS. Cela permet de communiquer en direct avec l’imprimante physique adressée, dans son langage natif d’impression. Les flux XPS sont convertis à la volée suivant le profil sélectionné, puis envoyés à l’imprimante, sans dépendance avec aucun driver.
+
- XPS Compatibility (8) = XPS compatibility. This allows you to communicate directly with the associated physical printer, in its direct printing language. XPS streams are converted on the fly according to the selected profile, then sent to the printer, without depending on any driver.
  
- IP (9) = adresse IP de l’imprimante physique.
+
- IP (9) = IP address of the physical printer.
  
- Remote queue (10) = nom interne de l’imprimante physique : PASS en général si elle est connectée directement au réseau, ou alors le nom du port sur le boîtier (HP JetDirect par exemple) si utilisé pour connecter l’imprimante au réseau.
+
- Remote queue (10) = internal name of the physical printer: generally PASS if it is directly connected to the network, or the name of the port on the box (HP JetDirect for instance) if it was used to connect the printer to the network.
  
- Délai (11) = délai d’attente maximum d’une communication réseau.
+
- Time (11) = maximum waiting time of a network communication.
  
  
*Etat
+
*Status
  
Permet d’interroger l’imprimante physique pour obtenir son statut réel qui sera affichée dans la vue d’exploitation.
+
Allows you to question the physical printer to see its status displayed in the operating view.
  
  
*Contrôles d’impression
+
*Print controls
  
Permet d’interroger l’imprimante physique pour contrôler le statut réel de l’impression. Cette communication supplémentaire est détaillée dans le Guide Utilisateur. Les paramètres par défaut proposés conviennent dans l’immédiat.
+
Allows you to question the physical printer to check the status of the print job. This additional communication is described in detail in the User Guide. The default settings can be used at first.
  
- Sur erreur (12) = comportement de la device sur les erreurs :
+
- Upon error (12) = device behaviour upon error:
  
o default ou stop = le traitement en cours s’arrête en erreur et la device s’arrête en erreur.
+
o default or stop = the current processing and the device stop in error status.
  
o continue = le traitement en cours s’arrête en erreur et la device continue avec les demandes suivantes.
+
o continue = the current processing stops in error status while the device continues processing the next queries.
  
o ignore = le traitement en cours est considéré comme ayant été effectué et la device continue avec les demandes suivantes. Valeur déconseillée, sauf pour des cas très particuliers.
+
o ignore = the current processing is considered as done, the device continues to process the next queries. This value is not recommended, except for special cases.
  
- Reprise Automatique (13) = Reprise automatique : si activé, une impression provoquant une erreur sera relancée
+
- Error Recovery (13) = Error recovery: if activated, an error inducing processing is relaunched.
  
o Temps Max = temps maximum pendant lequel l’impression en erreur est relancée, avant de réellement être considérée en erreur. Le comportement de la device sur erreur sera alors pris en compte.
+
o Maximum Time = maximum time during which a print job in error status is relaunched before really being considered as being in error status. The device behaviour upon error is then taken into account.
  
o Mode de reprise : en intégralité ou à la page.
+
o Recovery mode: in its entirety or per page.
  
Le paramétrage (simple) de l’imprimante achevé, il faut enregistrer ce nouvel objet en terminant par  (14).
+
Once the (basic) configuration of the printer done, save the new object (14).
  
  
===Paramétrage avancé des imprimantes===
+
===Printer advanced configuration===
  
====Pilote d'impression====
+
====Printer driver====
  
Le pilote d’impression correspond à l’ensemble de paramètres concernant, uniquement, la partie connexion à l’imprimante physique pour envoi des données. La configuration du pilote d’impression est indépendante des contrôles d’impression : retour sur erreur, interrogation du statut de l’imprimante...
+
The printer driver is configured with all the parameters regarding, solely, the connection to the physical printer for data delivery. The configuration of the printer driver depends on print controls: error report, printer status...
  
  
<u>Connexion</u>
+
<u>Connection</u>
  
*LPR (valeur par défaut et valeur recommandée)
+
*LPR (default value, recommended)
  
Il s’agit de la connexion standard pour une imprimante réseau. Le Spooler se connecte sur le port lpr de l’imprimante (515) et envoie les données. Ce protocole intègre des contrôles de connexion et de communication tout au long du processus d’envoi. Il fonctionne avec quasiment l’intégralité des imprimantes et permet également de communiquer avec des serveurs d’impression.
+
Line Printer Remote is the standard connection used for network printers. The Spooler connects to the lpr port of the printer (515) and sends the data. This protocol implements connection and communication controls throughout the delivery process. It is supported by almost all printers and can also communicate with printing servers.
  
 
*RAW
 
*RAW
  
Il s’agit d’un autre protocole réseau c’est-à-dire une connexion sur un port donné (à préciser par ailleurs) et envoi des données puis déconnexion. Aucun contrôle n’est géré par ce protocole.
+
This is another network protocol, in other words a connection to a port (which has to be specified) followed by data delivery and a log out. This protocol does not implement any control.
  
 
*SHELL
 
*SHELL
  
Utilisée pour les files d’attente du même nom, la device de type SHELL n’est pas directement connectée à une imprimante physique mais à un programme tel qu’un script bat ou shell suivant les OS.
+
Used for queues with the same name, the SHELL type device is not directly connected to a physical printer, it is to a program such as a bat or a shell script depending on the operating system.
  
 
*RULES
 
*RULES
  
Utilisée pour les files d’attente Point d’entrée, la device de type RULES n’est pas directement connectée à une imprimante physique mais au moteur d’exécution des Workflows de'ONYX Server.
+
Used for input queues, the RULES type device is not directly connected to a physical printer, it is to the ONYX Server Workflow execution engine.
  
 
*USB
 
*USB
  
L’imprimante doit être connectée à un port USB. Le nom du port doit être précisé par ailleurs.
+
The printer must be connected to a USB port. The name of the port must also be specified.
  
 
*SERIAL
 
*SERIAL
  
L’imprimante doit être connectée à un port série. Le nom du port doit être précisé par ailleurs.
+
The printer must be connected to a serial port. The name of the port must also be specified.
  
*LOCAL OS SPOOLER (sous Windows uniquement)
+
*LOCAL OS SPOOLER (only under Windows)
  
La device envoie les fichiers à une imprimante déclarée sur le serveur d’impression Windows. Il faut alors sélectionner le nom de l’imprimante Windows dans la liste déroulante Remote_queue.
+
The device sends the file to a pinter which was declared on the Windows printing server. The name of the Windows printer must then be selected in the Remote_queue drop down menu.
  
 
*DUMMY
 
*DUMMY
  
Connexion de type test. Les fichiers sont traités mais pas réellement envoyés.
+
Test connection. Files are processed but are not really sent.
  
 
*IPDS
 
*IPDS
  
Le protocole d’impression utilisé est l’IPDS. Il permet d’imprimer des flux AFPDS avec communication bidirectionnelle entre le serveur et les imprimantes.
+
The printing protocol used is IPDS. This protocol allows you to print AFPDS streams with two-way communication between the server and the printers.
  
 
*EMAIL
 
*EMAIL
  
La device de type Email n’est pas connectée à une imprimante physique mais est chargée d’envoyer les documents reçus par courrier électronique.
+
The Email type device is not connected to a physical printer, it is responsible for sending documents received by e-mail.
  
  
  
<u>Type d'impression</u>
+
<u>Print type</u>
  
 
*DEFAULT
 
*DEFAULT
  
Protocole par défaut.
+
Default protocol.
  
 
*MAPPING
 
*MAPPING
  
Utilisé pour envoi des données à un Spooler Mapping distant permettant notamment de compresser les fichiers avant envoi au serveur distant.
+
Used to send data to a remote Mapping Spooler, this protocole notably allows you to compress files before they are sent to the remote server.
  
*AXHIOM (disponible pour les protocoles RAW et USB uniquement).
+
*AXHIOM (only available for RAW and USB protocols).
  
Protocole spécifique aux imprimantes AXHIOM.
+
This protocol is specific to AXHIOM printers.
  
*ESCPOS (disponible pour les protocoles RAW et SERIAL uniquement).
+
*ESCPOS (only available for RAW and SERIAL protocols).
  
Protocole spécifique aux imprimantes de caisse EPSON.
+
This protocol is specific to EPSON receipt printers.
  
*SAMSUNG (disponible pour le protocole RAW uniquement).
+
*SAMSUNG (only available for the RAW protocol).
  
Protocole spécifique aux imprimantes de caisse SAMSUNG.
+
This protocol is specific to SAMSUNG receipt printers.
  
*ZEBRA (disponible pour le protocole RAW uniquement).
+
*ZEBRA (only available for the RAW protocol).
  
Protocole spécifique aux imprimantes de caisse ZEBRA (pour les imprimantes thermiques ZEBRA, il est conseillé d’utiliser le protocole LPR par défaut).
+
This protocol is specific to ZEBRA receipt printers (using the LPR protocol by default is recommended for ZEBRA thermal printers).
  
  
  
<u>Résolution des polices</u>
+
<u>Fonts resolution</u>
  
Il s’agit de la résolution des fichiers pour création et envoi des polices AFPDS. Valeur exprimée en dpi (240 ou 300).
+
This parameter sets files resolution to create and send AFPDS fonts. The value is given in dpi (240 or 300).
Ce paramètre concerne les connexions de type IPDS.
+
This parameter concerns IPDS connections.
  
  
  
<u>Activer log</u>
+
<u>Activate log</u>
  
Il s’agit de l’activation des traces IPDS. Elles sont créées dans le sous-répertoire<code> \afpds\ipds</code> du répertoire de base ONYX Server.
+
This parameter activates IPDS traces. The latter are created in the <code> \afpds\ipds</code> sub-folder of the original ONYX Server folder.
Ce paramètre concerne les connexions de type IPDS.
+
This parameter concerns IPDS connections.
  
  
  
<u>Compatibilité XPS</u>
+
<u>XPS compatibility</u>
  
Il s’agit du profil de conversion à utiliser pour l’envoi des fichiers de type XPS. Le profil affiché est repris dans le paramètre <label> du fichier XPSConfig.conf.
+
This is the conversion profile to use when sending XPS files. The displayed profile is included in the <label> parameter of the XPSConfig.conf file.
Si le fichier à imprimer est au format XPS alors le profil de conversion sélectionné sera appliqué (pour conversion PCL, ZPL…). Si le fichier n’est pas au format XPS alors le paramètre sera ignoré et aucune conversion effectuée.
+
If the file to print is in XPS format, then the selected conversion profile is used (to convert PCL, ZPL…). If the file is not in XPS format, then the parameter is ignored and no conversion is done.
Si aucun profil de conversion n’est renseigné, le fichier sera envoyé sans conversion (Attention : l’envoi d’un fichier XPS à une imprimante ne le supportant pas produit généralement l’impression de caractères illisibles en continu jusqu’au vidage complet des bacs de l’imprimante…)  
+
If there is not any specified conversion profile, the file is sent unconverted (Caution: The result of sending an XPS file to a printer which does not support it is usually unreadable characters printed continuously until the printer bins are completely empty…)  
Ce paramètre concerne les connexions de type LPR, RAW, IPDS et EMAIL (pour conversion en PDF et ajout en pièce jointe notamment).
+
This parameter concerns LPR, RAW, IPDS and EMAIL connections (e.g. to convert to PDF and add attachments).
  
  
<u>Adresse IP</u>
+
<u>IP address</u>
  
Il s’agit de l’adresse de destination de l’imprimante (ou du serveur d’impression). L’adresse IP du périphérique ou son nom DNS peuvent être utilisés.
+
This is the destination address of the printer (or print server). The IP address of the peripheral or its DNS name can be used.
Ce paramètre concerne les connexions de type LPR, RAW et IPDS.
+
This parameter concerns LPR, RAW and IPDS connections.
Dans le cas d’une imprimante EMAIL, il s’agira de l’adresse IP du serveur SMTP.
+
In the case of an EMAIL printer, the IP address of the SMTP server is used.
  
  
 
<u>Remote Queue</u>
 
<u>Remote Queue</u>
  
Il s’agit du nom de la file d’attente interne de l’imprimante (ou du serveur d’impression).
+
This is the name of the internal queue of the printer (or print server).
Le nom de la file d’attente dépend du constructeur d’imprimante, le plus commun étant PASS mais il peut également s’agir de RAW, PR1, PR0, PR3, TEXT, mp ou autre. Attention : ce paramètre est généralement sensible à la casse.
+
The name of the queue depends on the printer manufacturer, the most common name being PASS, it can also be RAW, PR1, PR0, PR3, TEXT, mp or else. Caution: this parameter is usually case sensitive.
Dans le cas d’un serveur d’impression, il s’agit de la file d’attente de destination sur ce serveur c’est_à-dire que pour le cas d’un serveur Mapping = le nom de la file d’attente ; pour un serveur d’impression Windows = le nom de l’imprimante ; pour un iSeries = le nom de l’OUTQ…
+
In the case of a print server, it is the destination queue on this server, in other words in the case of a Mapping server = name of the queue; for a Windows print server = name of the printer ; for iSeries = name of the OUTQ…
Pour une connexion de type LOCAL OS SPOOLER, la liste de sélection est constituée des noms des imprimantes déclarées dans le spooler Windows.
+
For a LOCAL OS SPOOLER connection, the selection list is composed of the names of the printers which are declared in the Windows spooler.
Ce paramètre concerne les connexions de type LPR et LOCAL OS SPOOLER.
+
This parameter concerns LPR and LOCAL OS SPOOLER connections.
  
  
Ligne 758 : Ligne 757 :
 
<u>Port</u>
 
<u>Port</u>
  
Il s’agit du port de connexion à l’imprimante (ou au serveur d’impression).
+
This is the connection port to the printer (or print server).
En connexion de type LPR, le port est 515 par défaut (non modifiable). En connexion de type RAW, la valeur la plus courante est 9100. En connexion de type IPDS, les valeurs les plus courantes sont 9100 ou 2501.
+
In LPR connection, the default port is 515 (this cannot be changed). In RAW connection, the most common value is 9100. In IPDS connection, the most common values are 9100 or 2501.
Ce paramètre concerne les connexions de type LPR (non modifiable), RAW, USB, SERIAL et IPDS.
+
This parameter concerns LPR (this cannot be changed), RAW, USB, SERIAL and IPDS connections.
  
  
  
<u>Délai</u>
+
<u>Time</u>
  
Ce paramètre est un timeout de communication réseau pris en compte à chaque étape unitaire de la communication avec l’imprimante physique : connexion, envoi d’un paquet unitaire d’information, réception des acquittements.
+
This parameter is a network communication timeout which is taken into account in every step of the communication process with the physical printer: connection, network packet delivery, acknowledgement receipt.
La valeur * signifie que l’on ne contrôle pas les timeout réseau et que l’imprimante ne tombe donc jamais en erreur.
+
The * value means that the network timeout is not controlled so that the printer does not report an error.
Ce paramètre concerne les connexions de type LPR, USB, SERIAL, LOCAL OS SPOOLER.
+
This parameter concerns LPR, USB, SERIAL, LOCAL OS SPOOLER connections.
  
  
Ligne 774 : Ligne 773 :
 
<u>Shell</u>
 
<u>Shell</u>
  
Il s’agit du chemin complet du script exécuté par la device (un .bat sur Windows, un .sh sur Unix ou Linux).
+
This is the complete path of the script executed by the device (a .bat on Windows, a .sh on Unix or Linux).
Ce paramètre concerne les connexions de type SHELL.
+
This parameter concerns SHELL connections.
  
  
Ligne 781 : Ligne 780 :
 
<u>Rules Set</u>
 
<u>Rules Set</u>
  
Il s’agit du nom du Workflow exécuté par la device.Ce paramètre concerne les connexions de type RULES.
+
This is the name of the Workflow executed by the device. This parameter concerns RULES connections.
  
  
  
<u>Personnalisés</u>
+
<u>Customised</u>
  
Ce paramètre permet d’ajouter des paramètres personnalisés (métadonnées) lors de l’envoi en LPR. Les paramètres disponibles sont ceux de la commande map_lpr (attention à ne pas utiliser un paramètre déjà existant : voir la log de la file d’attente pour plus de détails sur la commande map_lpr exécutée).
+
This parameter allows you to add customised parameters (metadata) when sending via LPR. The parameters available are those of the map_lpr command (beware not to use an already existing parameter: see the log of the queue for more details on the map_lpr command executed).
  
Exemple : -sleep:10 = pour faire une pause de 10 secondes entre chaque fichier.
+
Example: -sleep:10 = to add a 10 seconds break in between each file.
  
  
====Etat====
+
====Status====
  
Il s’agit d’activer ou non le contrôle de l’état de l’imprimante pour affichage dans l’interface du Spooler. Cette récupération de l’état réel de l’imprimante est indépendante du contrôle d’impression qui est effectué en plus de l’envoi des données pour contrôler les erreurs.
+
This parameter allows you to activate or not to activate the control of the printer status, with display in the Spooler interface. Retrieval of the printer status does not depend on the print control which is done in addition to the data delivery to control errors. Using the status control implies that the destination printer (or peripheral) is able to send this type of information.
L’utilisation du contrôle d’état suppose que l’imprimante (ou le périphérique) de destination soit capable de renvoyer ce type d’information.
 
  
  
Attention : si l’imprimante est connectée au réseau grâce à un boitier additionnel (type boitier AXIS ou HP JetDirect), le retour d’information sera fait par le boitier et non par l’imprimante. L’état renvoyé sera donc celui du boitier et non de l’imprimante.
+
Caution: if the printer is connected to the network with an additional appliance (such as AXIS or HP JetDirect), the information is retrieved via the appliance, not the printer. The status retrieve is then that of the appliance, not that of the printer.
En activant le contrôle d’état, l’interface web du Spooler pourra afficher l’état de l’imprimante (prête, hors-ligne, bourrage papier…).
+
With status control activated, the web interface of the Spooler can display the status of the printer (ready, off-line, paper jam…).
  
si l’actualisation automatique est demandée, M-Processing Server récupère l’état d’une imprimante uniquement au moment de l’envoi d’un fichier. L’information affichée correspond dans ce cas à l’état de l’imprimante lors de la dernière impression par Mapping.
+
If automatic upgrade is requested, M-Processing Server retrieves the status of the printer only at the time a file is sent. The displayed information then corresponds to the status of the printer during the last Mapping print job.
  
  
<u>Protocole</u>
+
<u>Protocol</u>
  
 
*NONE
 
*NONE
  
Aucune interrogation sur l’état de l’imprimante n’est faite.
+
No printer status query is sent.
  
*SNMP (mode recommandé)
+
*SNMP (recommended mode)
  
Le protocole SNMP est utilisé pour contrôler l’état. Il s’agit du protocole le plus fiable et le plus complet. Il est très bien supporté par la majorité des imprimantes récentes et permet généralement d’afficher le contenu du panneau de contrôle de l’imprimante.
+
This SNMP protocol is used to control statuses. It is the most reliable and comprehensive protocol. It is supported by most recent printers and allows you to display the content of the printer control panel.
Pour contrôler manuellement les capacités SNMP de votre périphérique, la commande <FONT color="blue">mapsnmp[.exe]</FONT> peut être utilisée.
+
To control the SNMP capacities of the peripheral manually, use the <FONT color="blue">mapsnmp[.exe]</FONT> command.
  
 
*LPQ
 
*LPQ
  
Le protocole LPQ permet un retour d’information basique sur l’état de l’imprimante. Seul le statut (active ou inactive) est affiché.
+
The LPQ protocol allows you to set a basic information retrieval of the pinter status. Only the status (active or inactive) is displayed.
  
*PJL (mode déconseillé, conservé uniquement pour des questions de rétrocompatibilité)
+
*PJL (this mode is not recommended, it is kept only for backward compatibility purposes)
  
L’état de l’imprimante est renvoyé en utilisant le protocole PJL. Ce protocole est assez complet mais peu fiable car peu normalisé (l’implémentation du PJL est différente en fonction du constructeur voire du modèle d’imprimante). Les messages d’erreur ne sont pas normalisés (d’où les paramètres pour appeler un fichier de message PJL et une langue).
+
The status of the printer is retrieved using the PJL protocol. This protocol is quite thorough but is not very reliable because it lacks standardisation (the PJL implementation is different according to the manufacturer, or even the printer itself). Error messages are not standardised (hence the parameters to call a PJL message file and a language)
  
  
  
<u>Délai</u>
+
<u>Time</u>
  
Cela correspond au délai alloué pour recevoir l’état de l’imprimante. Lorsque l’actualisation automatique est activée, il faut veiller à ne pas mettre un délai trop court pour ne pas saturer le système en trames réseau.
+
This corresponds to the time given to retrieve the printer status. When the automatic upgrade is activated, be careful not to put too small time intervals so that the system is not saturated.
  
  
<u>Actualisation automatique</u>
+
<u>Automatic upgrade</u>
  
Elle permet de rafraichir automatiquement l’état de l’imprimante même lorsqu’il n’y a pas d’impression. Cela peut être utile pour un opérateur qui gère l’ensemble du parc et veut contrôler l’état général du parc d’imprimantes.
+
This refreshes the printer status automatically even when no print job is done. It can be useful to an operator which manages an entire stock of computing equipment and wants to control the overall status of the printers.
  
  
====Contrôle d'impression====
+
====Print control====
  
  
Le contrôle d’impression est utilisé notamment :
+
Print control is used:
  
- pour vérifier qu’un fichier a bien été complètement imprimé
+
- to check if a file was completely printed
  
- pour effectuer des reprises automatiques si nécessaire
+
- for automatic recoveries if necessary
  
<u>Protocole</u>
+
<u>Protocol</u>
  
*SNMP (mode recommandé)
+
*SNMP (recommended mode)
  
Le protocole SNMP est utilisé pour contrôler l’état. Il s’agit du protocole le plus fiable et le plus complet. Il est très bien supporté par la majorité des imprimantes récentes. Le SNMP gère notamment le compteur de pages, ce qui permet de vérifier que toutes les pages d’un fichier ont bien été imprimées.
+
This SNMP protocol is used to control statuses. It is the most reliable and comprehensive protocol. It is supported by most recent printers. SNMP manages the page count which allows you to check if all the pages of a file were printed.
  
 
*LPQ
 
*LPQ
  
Le protocole LPQ permet un retour d’information basique sur l’état de l’imprimante. Le compteur de pages n’est pas géré ce qui signifie que la reprise automatique ne peut se faire que sur l’intégralité du fichier.
+
The LPQ protocol allows you to set a basic information retrieval of the pinter status. It does not manage page count which means that automatic recovery can only be used for the whole document.
  
  
<u>Sur erreur</u>
+
<u>Upon error</u>
  
Cela définit le comportement de la device en cas d’erreur de traitement ou d’impression.
+
This defines the device behaviour in case of processing or printing error.
  
 
*Default
 
*Default
  
Comportement par défaut en fonction des paramètres de configuration <FONT color="blue"> DAEMON_NO_HOLD_ON_ERROR</FONT>
+
Default behaviour according to the <FONT color="blue"> DAEMON_NO_HOLD_ON_ERROR</FONT> and <FONT color="blue"> DAEMON_DONT_HOLD_ENTRY_ON_ERROR </FONT> configuration settings. The default behaviour of devices for the value NO, is the Stop status.
et <FONT color="blue"> DAEMON_DONT_HOLD_ENTRY_ON_ERROR </FONT>. A la valeur NO, le comportement par défaut des devices est à l’état Stop.
 
  
 
*Stop
 
*Stop
  
En cas d’erreur, le spool en cours passe à l’état erreur. La device Mapping tombe en erreur également. Dans ce cas, toute impression sur cette imprimante est stoppée jusqu’à une intervention de redémarrage de la device Mapping (par l’interface Web ou par commande). Si une imprimante de backup est définie, les fichiers suivants seront imprimés par la device de backup.
+
In case of error, the current spooled file is in error status. The Mapping device is also in error status. In this case, any print job assigned to this printer is stopped until the Mapping device is restarted (via the Web interface or with a command). If a backup printer is defined, the following files are printed by the backup printer.
  
*Ignore (déconseiller)
+
*Ignore (this is not recommended)
  
Les erreurs sont ignorées et le spool en cours est considéré comme traité. Le spool suivant est envoyé à l’imprimante.
+
Errors are ignored and the current spooled file is considered as processed. The next spooled file is sent to the printer.
  
 
*Continue
 
*Continue
  
La device reste à l’état prêt et le spool en cours passe en erreur. Le spool suivant est envoyé à l’imprimante.
+
the device stays in ready status and the current spooled file is in error status. The next spooled file is sent to the printer.
  
  
<u>Reprise automatique</u>
+
<u>Automatic recovery</u>
  
Si la case est cochée, le spooler renvoie le fichier à l’imprimante en cas d’erreur. Il faut, dans ce cas, préciser un délai maximum pour la reprise et un mode de reprise (complet ou partiel).
+
If the box is ticked, the spooler sends the file back to the printer in case of error. In this case, a maximum recovery time and recovery mode (complete or partial) need to be set. During the recovery time, the device is in error status but the spooled file is being printed. If the automatic recovery fails, then the spooled file is also in error status. If it succeeds, the device is then in ready status.
Pendant le temps de la reprise, la device passe en erreur mais le spool reste en cours d’impression. Si la reprise automatique échoue, le spool passera alors en erreur également. Si elle réussit, la device repassera à l’état prêt.
 
  
  
*Délai
+
*Time
  
Le délai est le temps maximum pendant lequel le spooler relance l’impression.
+
This is the maximum time during which the spooler relaunches the print job.
  
  
Attention : certaines imprimantes peuvent imprimer plusieurs fois le fichier.
+
Caution: some printers can print the file several times.
  
  
 
*Mode
 
*Mode
  
Il permet de définir le type de reprise du fichier :
+
This allows you to define the type of file recovery:
  
- Complet : le fichier complet est renvoyé depuis la page 1
+
- Complete: the entire file is sent back, starting from page 1
  
- Page min : le fichier est renvoyé à partir de la dernière page imprimée connue moins n pages (n étant défini dans la longueur du chemin papier)
+
- Page min: the file is sent back starting from the last printed page minus n pages (n being defined as the length of the paper path)
  
- Page max : le fichier est renvoyé à partir de la dernière page imprimée connue plus n pages (n étant défini dans la longueur du chemin papier)
+
- Page max: the file is sent back starting from the last printed page plus n pages (n being defined as the length of the paper path)
  
  
L’information du nombre de pages renvoyée par l’imprimante n’est pas toujours fiable à 100%. Certaines imprimantes comptent les pages à partir du moment où elles sont reçues dans le buffer et non pas physiquement imprimées. Si l’impression est coupée en cours de traitement et que le compteur de l’imprimante indique 50 pages, il se peut que seules 47 pages aient été physiquement imprimées (les 3 autres étant quelque part entre le bac d’entrée et de sortie = le fameux chemin papier).
+
The number of pages retrieved from the printer is not always completely reliable. Some printers count the pages starting from the moment the pages are at the buffer, and not physically printed. If the print job is interrupted during processing and the printer counter indicates 50 pages, it is possible that only 47 pages were physically printed (the other 3 being somewhere between the input and output bin = still following the paper path).
Sur d’autres imprimantes (plus rares), le compteur est en retard par rapport au nombre de pages réellement imprimées et il faut décompter quelques pages.
+
On other printers (this is a rare case), the counter is late compared to the number of pages which were actually printed, it is then necessary to count a few pages.
  
  
Exemples:
+
Examples:
  
Si la dernière page renvoyée par l’imprimante est la page 50 et que la reprise automatique est paramétrée surpage minavec une longueur de chemin papier de 3 pages, la réédition commencera en page 47.
+
If the last page sent back to the printer is page 50 and the automatic recovery is set to Page min with a paper path length of 3 pages, the paper job is relaunched at page 47.
Si la dernière page renvoyée par l’imprimante est la page 50 et que la reprise automatique est paramétrée surpage maxavec une longueur de chemin papier de 3 pages, la réédition commencera en page 53.
+
If the last page sent back to the printer is page 50 and the automatic recovery is set to Page max with a paper path length of 3 pages, the paper job is relaunched at page 53.
  
  
  
<u>Attendre</u>
+
<u>Wait</u>
  
Le paramètre attendre définit que le spooler attend l’accusé d’impression finale du spool en cours avant d’envoyer le suivant. Il s’agit du mode par défaut. Si le paramètre n’est pas activé, le comptage des pages n’est plus effectif.
+
The wait parameter configures the spooler to wait for the final print receipt of the current spooled file before sending the next one. This is the default mode. If the parameter is not activated, pages are not being counted anymore.
  
  
  
<u>Unité de page (PerPage)</u>
+
<u>Page unit (PerPage)</u>
  
L’unité de page dépend du type d’imprimante et du compteur. Elle est utilisée pour vérifier que toutes les pages d’un spool ont été imprimées.
+
The page unit depends on the type of printer and counter. It is used to check that all the pages of a spooled file were printed.
Si l’imprimante est de type feuille à feuille (cutsheet), soit la quasi-totalité des imprimantes laser workgroup, alors l’imprimante compte en pages physiques. Il n’y a donc aucun souci de compatibilité avec Mapping qui compte lui aussi en page. L’unité de page est donc à 1 (par défaut).
+
If the printer prints documents sheet per sheet (cutsheet), which corresponds to most laser workgroup printers, then the printer counts per physical page. This does not raise any compatibility issues because Mapping also counts per page. the page unit is 1 (by default).
Par contre, pour les imprimantes à papier continu qui utilisent des rouleaux de papier (laser à papier continu, imprimantes matricielles ou thermiques), le compteur est défini en distance imprimée (généralement en pouces). Il faut donc calibrer la taille du papier en précisant l’unité de page. Par exemple, sur une imprimante thermique imprimant des étiquettes de 4 pouces de long, il faut définir une unité de page de 4.
+
However, in continuous paper printers which use paper rolls (continuous paper laser, impact or thermal printers), the counter is defined in printed distance (usually in inches). The size of the paper must then be calibrated by specifying the page unit. For instance, on a thermal printer which prints 4 inches long labels, a page unit of 4 must be defined.
  
  
  
<u>Activer les bannières</u>
+
<u>Activate the banners</u>
  
Les bannières sont des pages de séparation qui sont ajoutées avant et après le fichier d’impression. Consultez la partie spécifique de ce Guide sur la création et l’utilisation de bannières d’impression.
+
Banners are pages which act as separators and are added before and after the print file. Refer to the specific part of this Guide on creating and using print banners for more information.
  
===Paramétrage avancé des files d’attente===
+
===Advanced configuration of queues===
  
Toute file d’attente Mapping, quel que soit son type, propose deux onglets de paramétrages avancés : une partie Sécurité pour la gestion des droits d’accès sur la file d’attente et un gestionnaire d’événements permettant de déclencher des actions particulières.
+
Any Mapping queue, whatever type they are, features two advanced configuration tabs: a Safety tab to manage access rights to the queue and an event manager to initiate specific actions.
  
  
Remarque :
+
Note:
  
L’onglet Imprimantes présente l’ensemble des devices configurées et rattachées à la file d’attente de la même manière que l’onglet Information.
+
The printer tab displays all the devices configured and linked to the queue in the same way the Information tab does.
  
  
====Sécurité====
+
====Safety====
Cet onglet permet d’affecter les droits d’accès à la file d’attente. Cette partie va de pair avec la création des utilisateurs et groupes d’utilisateurs ainsi que la gestion des accès aux menus de l’interface Web.Pour affecter des droits d’accès à une file d’attente, il faut:
+
This tab allows you to manage access rights to the queue. This goes along with creating users and user groups as well as the management of access rights to the Web interface menus. To assign access rights to a queue:
  
  
Ligne 948 : Ligne 944 :
  
  
(1) Sélectionner le type d’accès :
+
(1) Select the type of access:
  
- Admin : les utilisateurs administrateurs ont tous les droits d’actions sur la file d’attente et ses devices, ainsi que sur tous les travaux de la file d’attente (même ceux dont ils ne sont pas propriétaires).
+
- Admin: admin users have all action rights on the queue and its devices, as well as on all the jobs in the queue (even those that they do not own).
  
- Simple : les utilisateurs simples n’ont les droits d’actions que sur les travaux dont ils sont propriétaires. Ils ne voient pas les travaux des autres utilisateurs, même contenus dans la file d’attente.
+
- Simple: simple users only have action rights on the jobs they own. Simple users do not see the jobs of other users, even if they are put in the same queue.
  
(2) Utiliser le filtre pour chercher un groupe ou un utilisateur particulier
+
(2) Use filters to search for a group or a specific user
  
Remarque :
+
Note:
  
Par défaut, un filtre sur le caractère ‘[‘ est réalisé, pour ne présenter que les groupes d’utilisateurs (il est en effet généralement conseillé de gérer les droits d’accès sur des groupes d’utilisateurs).
+
A filter is applied to the ‘[‘ character by default so that only user groups are displayed (it is usually recommended that you manage access rights using user groups).
  
(3) La liste de gauche présente l’ensemble des utilisateurs et groupes disponibles, n’ayant pas encore les droits sélectionnés sur la file d’attente. Sélectionner un ou plusieurs éléments (multi sélection avec la touche Ctrl), puis cliquer sur le [[Fichier:OX S Iconeplus.png|frameless|120px ]] pour affecter les utilisateurs ou groupes à la liste de droite.
+
(3) The list on the left displays all the available users and groups which were not assigned rights on the queue yet. Select one or several elements (to select multiple elements at once hold the Ctrl key down), then, click on [[Fichier:OX S Iconeplus.png|frameless|120px ]] to assign the users or groups to the list on the right.
  
(4) La liste de droite présente l’ensemble des utilisateurs et groupes d’utilisateurs ayant déjà les droits d’accès (Admin ou Simple) à la file d’attente. Sélectionner un ou plusieurs éléments (multi sélection avec la touche Ctrl), puis cliquer sur le [[Fichier:OX S IconeMUL.png|frameless|120px ]] pour retirer les droits aux utilisateurs ou groupes.
+
(4) The list on the right displays all the users and groups which were already assigned rights (Admin or Simple) on the queue. Select one or several elements (to select multiple elements at once hold the Ctrl key down), then, click on [[Fichier:OX S IconeMUL.png|frameless|120px ]] to withdraw rights from the users or groups.
  
(5) Valider l’action une fois le paramétrage terminé.
+
(5) Validate this action once the configuration is finished.
  
  
Ligne 970 : Ligne 966 :
 
====Event Trigger====
 
====Event Trigger====
  
Cet onglet permet de monitorer quatre niveaux d’événements sur une file d’attente afin de déclencher des actions particulières.
+
This tab allows you to monitor four levels of events on the queue to trigger specific actions.
  
<u>Types d'événements</u>
+
<u>Type of events</u>
  
Les quatre types d’événements sont :
+
The four types of events are:
  
- Shell_queue : changement d’état d’une file d’attente (de Suspendu à Prêt et vice-versa).
+
- Shell_queue: a queue changes status (from Suspended to Ready and vice versa).
  
- Shell_device : changement d’état d’une device (de Suspendu à Prêt, de Prêtà Erreur, etc.)
+
- Shell_device: a device changes status (from Suspended to Ready and vice versa)
  
- Shell_spool : changement d’état d’un travail dans la file d’attente (nouveau travail, passage à l’état Prêt, Erreur, Conservé, etc.)
+
- Shell_spool: a job in the queue changes status (new job, switch to Ready, Error, Kept, etc.)
  
- Shell_user : événement déclenché automatiquement par une action utilisateur (clic sur un bouton).
+
- Shell_user : an event is automatically triggered by a user action (click on a button).
  
  
Les trois premiers événements sont déclenchés automatiquement par le Spooler ONYX Server afin de permettre à l’utilisateur de les monitorer ou non, en faisant appel à ses propres scripts d’actions. Au déclenchement d’un événement, le Spooler exécutera le script paramétré.
+
The three first events are automatically triggered by the ONYX Server Spooler so that the user can monitor them using action scripts. When an event is triggered, the Spooler runs the configured script.
Ci-dessous un exemple de configuration où les trois événements sont monitorés, chacun appelant un script spécifique :
+
Below is an example of configuration with the three monitored events, each one using a specific script:
  
 
[[Fichier:OX S Evnt.png|centré|sans_cadre|504x504px]]
 
[[Fichier:OX S Evnt.png|centré|sans_cadre|504x504px]]
  
  
Remarque :
+
Note:
  
Le paramètre '''email''' dans la liste déroulante des événements sert à définir une adresse email qui pourra être réutilisée dans le(s) script(s).
+
The '''email''' parameter in the drop down menu of events is used to define an email address which can be used in the script(s).
Les paramètres de la section SAP sont utilisés dans le cas d’une connexion avec l’ERP '''SAP'''.
+
The settings of the SAP section are used in case of a connection with the ERP '''SAP'''.
  
  
<u>Variables d'environnement</u>
+
<u>Environment variables</u>
  
Comme évoqué précédemment, le Spooler ONYX Server lance lui-même l’exécution des scripts paramétrés. Cela implique que dans les scripts, l’ensemble des variables d’environnement Mapping sont accessibles et utilisables, notamment : <FONT color="blue"> PATH_BIN</FONT> pour le chemin des binaires, <FONT color="blue">PATH_TEMP</FONT> pour le répertoire temporaire, <FONT color="blue">PMAP_JOBNUM</FONT> pour l’identifiant unique de travail, etc…
+
As mentioned previously, the ONYX Server Spooler launches the execution of configured scripts. this implies that all the Mapping environment variables in the scripts are accessible and usable, particularly: <FONT color="blue"> PATH_BIN</FONT> for the binaries path, <FONT color="blue">PATH_TEMP</FONT> for the temporary folder, <FONT color="blue">PMAP_JOBNUM</FONT> for the job ID, etc…
  
Suivant le type d’événement déclenché, des paramètres supplémentaires sont également accessibles :
+
Depending on the type of event triggered, additional parameters are also accessible:
  
*Shell_queue : ensemble des attributs de la file d’attente
+
*Shell_queue: all the attributes of the queue
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
| MAP_QUEUE_NAME || Nom de la file d’attente     Ex : INPUT_DATA
+
| MAP_QUEUE_NAME || Name of the queue     E.g. INPUT_DATA
  
 
|-
 
|-
| MAP_QUEUE_SITE || Nom du site dans lequel la file d’attente est déclarée    
+
| MAP_QUEUE_SITE || Name of the site in which the queue is declared    
Ex : WASQUEHAL
+
E.g. WASQUEHAL
  
 
|-
 
|-
| MAP_QUEUE_STATUS || Etat de la file d’attente après déclenchement de l’événement 
+
| MAP_QUEUE_STATUS || Status of the queue after the event was triggered 
Valeurs : hold | ready
+
Values: hold | ready
 
|-
 
|-
| TMAP_QUEUE_LISTEN || Mode d’écoute de la file d’attente      
+
| TMAP_QUEUE_LISTEN || Listening modes of the queue      
Ex : lpd
+
E.g. lpd
 
|-
 
|-
| MAP_QUEUE_PATH_FILE || Chemin de stockage des travaux    
+
| MAP_QUEUE_PATH_FILE || Job storage path    
Ex : E:\MappingWindows\Spooler\global
+
E.g. E:\MappingWindows\Spooler\global
 
|-
 
|-
| MAP_QUEUE_PATH_QUEUE || Paramètre obsolète, non utilisé
+
| MAP_QUEUE_PATH_QUEUE || Outdated parameter, not used anymore
 
|-
 
|-
| MAP_QUEUE_BACKUP|| Nom de la (ou des) imprimante(s) de backup, séparées par une virgule
+
| MAP_QUEUE_BACKUP|| Name of the backup printer(s), separated by a comma
 
|-
 
|-
| MAP_QUEUE_DESCRIPTION || Description donnée à la file d’attente dans le Spooler  
+
| MAP_QUEUE_DESCRIPTION || Description of the queue in the Spooler  
Ex: Entry point for input text files
+
E.g. Entry point for input text files
 
|-
 
|-
| MAP_QUEUE_DEVICES || Liste des imprimantes rattachées à la file d’attente (séparées par une virgule)   
+
| MAP_QUEUE_DEVICES || List of the printers linked to the queue (separated by a comma)   
Ex : devINPUT_DATA
+
E.g. devINPUT_DATA
 
|-
 
|-
| MAP_QUEUE_USERDATA_[[…]] || Données « utilisateur » définies pour la file d’attente  
+
| MAP_QUEUE_USERDATA_[[…]] || User data defined for the queue  
Ex : valeurs de shell_queue, shell_spool, …
+
E.g. values of shell_queue, shell_spool, …
 
|-
 
|-
| MAP_RESULT || Le résultat de l’action ayant déclenché l’événement Valeurs : hold | ready
+
| MAP_RESULT || Result of the action which triggered the event Values: hold | ready
 
|-
 
|-
| MAP_USER_REQUEST || Utilisateur ayant déclenché l’action Valeur : internal_user dans ce cas
+
| MAP_USER_REQUEST || User which triggered the action Values: internal_user in this case
  
 
|}
 
|}
  
*Shell_device : attributs de la file d’attente (ci-dessus) complétés par l’ensemble des attributs de l’imprimante concernée :
+
*Shell_device: attributes of the queue (above) added to all the attributes of the printer concerned:
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_NAME || Nom de l’imprimante
+
| MAP_DEVICE_NAME || Name of the printer
Ex : devINPUT_DATA
+
E.g. devINPUT_DATA
  
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_STATUS|| Etat de l’imprimante après déclenchement de l’événement
+
| MAP_DEVICE_STATUS|| Status of the printer after the event was triggered
Valeurs : hold | ready | error
+
Values: hold | ready | error
  
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_CONNECT || Paramètre obsolète, non utilisé
+
| MAP_DEVICE_CONNECT || Outdated parameter, not used anymore
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_MODE || Type de connexion
+
| MAP_DEVICE_MODE || Type of connection
Ex : LPR, RULES, IPDS, …
+
E.g. LPR, RULES, IPDS, …
  
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_SUBMODE || Type d’impression
+
| MAP_DEVICE_SUBMODE || Type of print job
Ex : default, mapping, axhiom, …
+
E.g. default, mapping, axhiom, …
  
 
|-
 
|-
| TMAP_DEVICE_IP || Adresse IP de l’imprimante physique
+
| TMAP_DEVICE_IP || IP address of the physical printer
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_SHELL || Script ou programme exécuté
+
| MAP_DEVICE_SHELL || Script or program run
Ex : $PATH_BIN/map_809 (moteur de Workflows)
+
E.g. $PATH_BIN/map_809 (Workflows engine)
  
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_LOGIPDS || Activation ou non des logs IPDS
+
| MAP_DEVICE_LOGIPDS || Activation of the IPDS logs
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_PORTIPDS || Activation ou non des logs IPDS
+
| MAP_DEVICE_PORTIPDS || Activation of the IPDS logs
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_FONTRESOLUTION || Résolution des polices (IPDS)
+
| MAP_DEVICE_FONTRESOLUTION || Font resolution (IPDS)
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_PORT || Port d’impression
+
| MAP_DEVICE_PORT || Print port
Ex : 515, 9100, …
+
E.g. 515, 9100, …
  
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_REMOTEQ || Nom interne de l’imprimante physique
+
| MAP_DEVICE_REMOTEQ || Internal name of the physical printer
Ex : PASS
+
E.g. PASS
  
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_XPSMODE || Nom du profil XPS de conversion à la volée
+
| MAP_DEVICE_XPSMODE || Name of the XPS on the fly conversion profile
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_TYPESTATUS || Protocole de récupération de l’état
+
| MAP_DEVICE_TYPESTATUS || Status recovery protocol
Ex : NONE, SNMP, PJL, …
+
E.g. NONE, SNMP, PJL, …
  
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_IMPTYPE || Type de codes PJL pour les messages d’état
+
| MAP_DEVICE_IMPTYPE || Type of PJL codes for status messages
Ex : PJL_REF
+
E.g. PJL_REF
  
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_LANG || Langue des messages d’état (protocole PJL)
+
| MAP_DEVICE_LANG || Language of the status messages (PJL protocol)
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_PATH_QUEUE || Paramètre obsolète, non utilisé
+
| MAP_DEVICE_PATH_QUEUE || Outdated parameter, not used anymore
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_QUEUE || Nom de la file d’attente à laquelle l’imprimante est rattachée
+
| MAP_DEVICE_QUEUE || Name of the queue the printer is linked to
Ex : INPUT_DATA
+
E.g. INPUT_DATA
  
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_TIMEOUT || Timeout de communication réseau (en secondes)
+
| MAP_DEVICE_TIMEOUT || Network connection timeout (in seconds)
Ex : 600 (pour 10 minutes)
+
E.g. 600 (for 10 minutes)
  
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_TIMEOUT_STATUS || Délai alloué pour recevoir l’état de l’imprimante (en secondes)
+
| MAP_DEVICE_TIMEOUT_STATUS || Time given to retreive the printer status (in secondes)
Ex : 10
+
E.g. 10
  
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_REALSTATUS || Etat réel de l’imprimante physique
+
| MAP_DEVICE_REALSTATUS || Real status of the physical printer
Ex : Prêt - running-idle
+
E.g. Ready - running-idle
  
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_MSGW || Message d’erreur
+
| MAP_DEVICE_MSGW || Error message
Ex : Impression échouée
+
E.g. Failed printing
  
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_BACKUP|| La device est-elle une device de backup ?
+
| MAP_DEVICE_BACKUP|| Is the device a backup device?
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_MONITOR|| Protocole de contrôle de l’impression
+
| MAP_DEVICE_MONITOR|| Print control protocol
Ex : SNMP, LPQ
+
E.g. SNMP, LPQ
  
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_CUSTOM || Paramètres personnalisés
+
| MAP_DEVICE_CUSTOM || Customised parameters
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_PERPAGE || Unité de page
+
| MAP_DEVICE_PERPAGE || Page unit
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_RULES || Nom du Workflow exécuté
+
| MAP_DEVICE_RULES || Name of the executed Workflow
Ex : Factures.rules.xml
+
E.g. Invoices.rules.xml
  
 
|-
 
|-
| MAP_DEVICE_ONERROR || Comportement de la device sur erreur
+
| MAP_DEVICE_ONERROR || Behaviour of the device upon error
Ex : continue
+
E.g. continue
  
 
|-
 
|-
| MAP_RESULT || Le résultat de l’action ayant déclenché l’événement
+
| MAP_RESULT || Result of the action which triggered the event
Valeurs : hold | ready | error
+
Values: hold | ready | error
  
 
|-
 
|-
| TMAP_USER_REQUEST || Utilisateur ayant déclenché l’action
+
| TMAP_USER_REQUEST || User which triggered the action
Ex : internal_user dans ce cas
+
E.g. internal_user in this case
  
  
 
|}
 
|}
  
===Envoyer un fichier dans une file d’attente===
+
===Sending a file in a queue===
  
Depuis une application tierce, le Spooler ONYX Server est vu comme une imprimante "virtuelle". Pour envoyer des fichiers dans une file d’attente du Spooler, les commandes d’impression sont donc utilisées.
+
The ONYX Server Spooler is seen as a "virtual" printer from a third-party application. To send files in one of the queues of the Spooler, the print commands are thus used.
ONYX Server dispose de ses propres commandes d’impression : <FONT color="blue">map_lp</FONT> en local, <FONT color="blue">map_lpr</FONT> en distant.
+
ONYX Server has its own print commands: <FONT color="blue">map_lp</FONT> locally, <FONT color="blue">map_lpr</FONT> remotely.
  
  
==== MAP_LP en local :====
+
==== MAP_LP locally:====
  
Il s’agit d’une requête directe envoyée au Spooler ONYX Server (c’est le programme map_daemon qui y répond).
+
This is a direct query sent to the ONYX Server Spooler (the map_daemon program answers).
Deux paramètres sont requis pour cette commande :
+
Two parameters are required for this command:
  
- <FONT color="blue"> queue:XXX </FONT> = nom de la file d’attente dans laquelle le fichier sera envoyé.
+
- <FONT color="blue"> queue:XXX </FONT> = name of the queue in which the file is sent.
  
- <FONT color="blue">data:XXX </FONT> = chemin complet du fichier à envoyer.
+
- <FONT color="blue">data:XXX </FONT> = complete path of the file to send.
  
D’autres paramètres sont disponibles sur cette commande (argument --help pour les lister) dont voici les plus courants :
+
Other parameters are available with this command (argument --help to list them) amongst which the most common are:
  
- <FONT color="blue">title:XXX </FONT> = permet de donner un titre au document dans la file d’attente affiché dans la vue d’exploitation.
+
- <FONT color="blue">title:XXX </FONT> = gives a title to the document in the queue displayed in the operating view.
  
- <FONT color="blue">user:XXX </FONT> = permet de définir le nom d’utilisateur propriétaire du document dans la file d’attente.
+
- <FONT color="blue">user:XXX </FONT> = defines the user name of the owner of the document in the queue.
  
- <FONT color="blue">map_hold </FONT> = le fichier est envoyé avec l’état en attente (ne sera traité qu’après libération).
+
- <FONT color="blue">map_hold </FONT> = the file is send in hold status (it will be processed after).
  
- <FONT color="blue">map_save </FONT> = permet de conserver le fichier après son traitement.
+
- <FONT color="blue">map_save </FONT> = saves the file after it was processed.
  
- <FONT color="blue">map_retention:NN </FONT> = permet d’ajouter un délai de rétention (en jours) dans les attributs du spool.
+
- <FONT color="blue">map_retention:NN </FONT> = adds a retention time (in days) in the attributes of the spooled file.
  
  
Exemple : les commandes suivantes ajoutent un spool en attente dans la file d’attente INPUT_DATA appartenant à l’utilisateur mapadmin qui possède un délai de rétention de 15 jours et qui passera en état conservé lorsqu’il sera traité.
+
Example: the following commands add a spooled file in hold in the INPUT_DATA queue which is owned by the mapadmin user. The spooled file has 15 days of retention time defined in its attributes and it will switch to save status once processed.
  
  
  
Sous Windows:
+
Under Windows:
  
 
  "C:\M-Processing Server\Applications\map_lp" "-queue:INPUT_DATA" "-map_hold" "-map_save" "-map_retention:15"
 
  "C:\M-Processing Server\Applications\map_lp" "-queue:INPUT_DATA" "-map_hold" "-map_save" "-map_retention:15"
 
  "-user:mapadmin" "-data:D:\Data\extract\FR_DEMO.txt"
 
  "-user:mapadmin" "-data:D:\Data\extract\FR_DEMO.txt"
  
Sous Linux:
+
Under Linux:
  
 
  "/apps/mapping/bin/map_lp" "-queue:INPUT_DATA" "-map_hold" "-map_save" "-map_retention:15"
 
  "/apps/mapping/bin/map_lp" "-queue:INPUT_DATA" "-map_hold" "-map_save" "-map_retention:15"
Ligne 1 190 : Ligne 1 186 :
  
  
==== MAP_LPR en disant : ====
+
==== MAP_LPR remotely: ====
  
Il s’agit d’une communication réseau d’impression standard. Les données envoyées à ONYX Server par ce protocole LPR sont réceptionnées en local par le programme <FONT color="blue"> map_lpd</FONT> puis ce dernier ordonne au Spooler d’insérer le document dans la bonne file d’attente.
+
This is a standard network print communication. The data sent to the ONYX Server under the LPR protocol is received locally by the <FONT color="blue"> map_lpd</FONT> program, the latter then instructs the Spooler to add the document in the queue.
  
Trois paramètres sont requis pour cette commande :
+
Three parameters are required with this command:
  
- <FONT color="blue"> server :NNN.NNN.NNN.NNN </FONT> = adresse IP (ou nom DNS) du serveur ONYX.
+
- <FONT color="blue"> server :NNN.NNN.NNN.NNN </FONT> = IP address (or DNS name) of the ONYX server.
  
- <FONT color="blue">queue:XXX </FONT> = nom de la file d’attente dans laquelle le fichier sera envoyé.
+
- <FONT color="blue">queue:XXX </FONT> = name of the queue in which the file is sent.
  
- <FONT color="blue">data:XXX </FONT> = chemin complet du fichier à envoyer.
+
- <FONT color="blue">data:XXX </FONT> = complete path of the file to send.
  
De plus, suivant la configuration, le server d’écoute LPD d'ONYX Server n’utilise pas forcément le port 515 (port d’impression standard donc peut-être déjà utilisé par une autre application). Dans ce cas, il faudra préciser le port réseau Mapping par l’argument : <FONT color="blue"> -port:NNN </FONT>.
+
Moreover, depending on the configuration, the LPD listening server of ONYX Server does not necessarily use the port 515 (standard print port which may already be used by another application). In this case, the Mapping network port must be specified by the argument: <FONT color="blue"> -port:NNN </FONT>.
  
D’autres paramètres sont disponibles sur cette commande (argument --help pour les lister), les plus courants étant identiques à la commande <FONT color="blue"> map_lp </FONT>.
+
Other parameters are available for this command (argument --help to list them), the most common ones being the same as for the <FONT color="blue"> map_lp </FONT> command.
  
  
Exemple : les commandes suivantes ajoutent un spool en attente dans la file d’attente INPUT_DATA appartenant à l’utilisateur mapadmin qui possède un délai de rétention de 15 jours et qui passera en état conservé lorsqu’il sera traité.
+
Example: the following commands add a spooled file in hold in the INPUT_DATA queue which is owned by the mapadmin user. this spooled file has 15 days of retention time defined in its attributes and it will switch to save status once processed.
  
  
Sous Windows:
+
Under Windows:
 
  "C:\App\Mapping_client\map_lpr" "-server:192.168.217.57" "-queue:INPUT_DATA" "-map_hold" "-map_save" "-map_retention:15"   
 
  "C:\App\Mapping_client\map_lpr" "-server:192.168.217.57" "-queue:INPUT_DATA" "-map_hold" "-map_save" "-map_retention:15"   
 
  "-user:mapadmin" "-data:D:\Data\extract\FR_DEMO.txt"
 
  "-user:mapadmin" "-data:D:\Data\extract\FR_DEMO.txt"
  
Sous Linux:
+
Under Linux:
 
  "/apps/mapping_client/map_lpr" "-server:192.168.217.57" "-queue:INPUT_DATA" "-map_hold" "-map_save" "-map_retention:15"     
 
  "/apps/mapping_client/map_lpr" "-server:192.168.217.57" "-queue:INPUT_DATA" "-map_hold" "-map_save" "-map_retention:15"     
 
  "-user:mapadmin" "-data:/opt/data/extract/FR_DEMO.txt"
 
  "-user:mapadmin" "-data:/opt/data/extract/FR_DEMO.txt"

Version actuelle datée du 28 août 2019 à 13:55

Autres langues :
English • ‎français

Introduction

OX S admin connect.png

This menu which you can get to from the home page gives you access to:

• all the settings of the solution,

• entry points creation and configuration in Onyx Server (Scanfolder robots, listening servers, processing queues),

• execution and routing rules (Workflows) of the output and transfer points of the documents.

This documentation page will touch on the main menus, the other administration menus will be further discussed in another documentation page.


OX S Menu AdminCnct.png

Configuration management

OX S gestConf.png


This interface gives you access to all the environment settings to manage the solution from its installation to its general configuration. Most values are given for information purposes and should only be edited with care, by either an advanced user or an admin of the solution. Information is organised in sections, each section identifying the contexts influencing the parameters.

OX S edt Conf.png


These sections are displayed in condensed mode by default, to open a section and see the corresponding parameters, click on the "plus" icon. An input field allows you to edit the value of each parameter, click on the "save" button to save the changes made. Several changes can also be made at once, every parameter which was edited is then displayed in red until the changes are validated.

All the parameters in these sections are Onyx Server environment parameters which can be used as is in the execution engine (Workflows), as well as in the user scripts launched from the engine.

Example: use the PATH_TEMP parameter to build a temporary file path.

The Custom section which you can access from the bottom of the screen, allows you to create new parameters if needed which you will in turn be able to use in the engine.


To create a new parameter:

- Give a name to the parameter: with alphanumerical characters without spaces, case sensitive (square brackets are not required, they are only added for display purposes),

- Specify a value,

- Save.

Most sections will be seen in detail in this documentation, in their corresponding application contexts.

Managing Robots

OX S GestionRBT.png


This interface manages all the robots configured in the solution, whether they are Scanfolder robots or listening servers.

Upon first installation, the list is blank but it gives access to the ONYX server entry points creation/edition menus:


OX S gestRBT1.png


From the perspective of ONYX Server, a robot is an entry point in the solution, in other words it is a way for a third-party application to send an execution query. Robots are programs executed as background tasks (Service mode under Windows) to monitor data input, in a folder in the case of Scanfolder robots, or on a network port in the case of listening Servers. Each input file is successively put through the Workflow execution engine to be processed appropriately.


Scanfolder Robots

Introduction

  • Scanfolder robots monitor folders in the file system, to control input files (sent as copies or transferred FTP/SFTP). Files detected in the folder are successively sent (one by one) to the execution engine to be processed according to the rules defined in the Workflows.
  • A robot which is configured in ONYX Server can only monitor one folder, in the same way, a folder of the file system can only be monitored by one Scanfolder robot. You must therefore create and configure as much Scanfolder robots as there are folders to monitor. Each robot is independent from the others, which means that several files can be processed at the same time, but by different robots.


Creating/Editing/Deleting

Clicking the Ox s icone edtRBT.png icon, let's you create or edit robots which were already configured (if they are not being executed).

To configure a robot the following parameters must be specified:

Name = gives a name to the robot.

  • This parameter is optional but highly recommended. The name of a robot constitutes an environment variable which is accessible and can thus be used in the Workflows.
  • ONYX Server ensures that the names used for the different robots are unique.


Folder to scan = path of the folder monitored by the robot.

  • This parameter is required.
  • It can point to a network drive or a UNC path (under Windows). Be careful of access rights.
  • ONYX Server ensures that the folders scanned by the different robots are unique.
  • ONYX Server can create the specified folder if it does not exist.


CMD = action executed on every file detected after it was properly processed by the execution engine.

  • This parameter is required.
  • Delete: the files detected and processed are deleted from the monitored folder.
  • Move: the files detected and processed are moved to another folder, to be archived for example.


Destination folder = destination path of the files processed.

  • This parameter is required if the movement command was chosen previously.
  • ONYX Server ensures that the destination folder is different from the monitored folder.
  • ONYX Server can create the specified folder if it does not exist.


Delay = waiting time interval between two folder monitorings. Given in seconds.

  • This parameter is required.


On Error = defines the behaviour of the robot when a processing error is reported on a detected file.

  • This parameter is required.
  • Stop: the robot stops and the error file stays in the monitored folder.
  • Continue: the robot continues to process the next files while the error file stays in the monitored folder and is renamed with the added suffix _FAILED (keyword configured by Mapping to prevent the robot from processing this file again next time the folder is monitored).
  • Retry: the robot continues to process the next files while the error file stays in the monitored folder. Next time the folder is monitored, the robot will try to process this file again.


Workflow = name of the Workflow to execute.

  • This parameter is optional. If nothing is specified the root Workflow is executed by default.


Filter = excludes files from the robot monitoring.

  • This parameter is optional.
  • Example: *.tmp → the .tmp files in the monitored folder are not processed by the robot.


Accept = restrain the type of files to process.

  • This parameter is optional.
  • Example: *.xml → .xml files in the monitored folder are the only ones processed by the robot


Notes:

To create a new robot, specify all the needed parameters, click on the "Save" button to add the robot to the server configuration.

To edit an existing robot, edit it or its parameters, then click on the "Save" button to edit the robot in the server configuration.

To edit or delete a robot, the latter must absolutely be stopped.


Environment parameters:section MAP_SCANFOLDER CONFIG

This part displays the details of the environment parameters of the Scanfolder robot section.


OX S Config scanfolder.png


SCANFOLDER_ID = default naming suffix for temporary files linked to robots (see part Use here-after).

MAP_SCANFOLDER_TIMER = default waiting time interval (in seconds) suggested upon creating a new robot.

CONFIG_PATH_ROBOT = path of the configuration file of the robots.

Example under Linux: /apps/mapping/conf/robot.conf

FTP_TIMEOUT_SEC = maximum waiting time (in seconds) to access an input file in the monitored folder in FTP as the CHECK_FTP_FILE_ACCESS parameter is activated ("oui", "yes", "true" or "1" are accepted).

SCANFOLDER_PATH_DUP_FILES = moving path of the files after processing when the latter have been detected as having already been processed by Onyx Server, in other words path of the files with identical names.

SCANFOLDER_FILTER = exclusion filter for files to process. It can be applied to all the configured robots and can be overloaded by the local parameters of each robot. Several files can be specified, separated by a semi-colon " ; ".

SCANFOLDER_ACCEPT = restriction filter for files to process. It can be applied to all the configured robots and can be overloaded by the local parameters of each robot. Several files can be specified, separated by a semi-colon " ; ".


Use

Once the robots created and configured, they are shown in the managing window.


OX S gestion RBT.png


This screen allows you to:

- Start a robot: OX S strt rbt.png

- Stop a robot: OX S stp rbt.png

- See the log of a robot: OX S infos rbt.png


Once started, a robot is a process executed continuously as a background task. The associated ONYX Server binary is map_scanfolder. The list of active system processes (Task manager under Windows / command ps –ef under Linux) displays as much processes map_scanfolder[.exe] as there are robots started.


Note:

Under Windows, robots are installed as Services in the Windows Service Manager. They are registered as such when first starting the robot. The corresponding Service is named based on the name of the robot if it is specified (which is why names need to be unique) or based on the name of the monitored folder (which is why names need to be unique). Example: Mapping_ScanFolder_SCAN_TXT. Every Windows Service created by the robot is configured in manual start by default, however, this can be changed to an automatic system start afterwards.


  • Temporary files associated to the robots:


Once started, each robot creates two files in the Onyx Server temporary folder. The first one is named based on the name of the monitored folder with special characters replaced by ‘_’ and the value of the SCANFOLDER_ID ("map_scanfolder.ID" by default) parameter as an added suffix.

Example: E__InputData_TXT_map_scanfolder.ID

The second file is named based on the system number of the associated map_scanfloder[.exe] process.

Example: 75668.pid.

These files are only intended for internal use of the process and are automatically deleted after the robot is stopped. Nonetheless, the Web interface relies on these files to indicate the status of the robots.


  • Useful command lines:


To start a robot:

- Linux (after the environment was loaded) /apps/mapping/bin/map_scanfolder -name:SCAN_TXT

- Windows C:\Program Files(x86)\M_Processing Server\Applications\map_scanfolder.exe -name:SCAN_TXT


To stop a robot:

- Linux (after the environment was loaded) /apps/mapping/bin/map_scanfolder -name:SCAN_TXT –stop

- Windows C:\Program Files(x86)\M_Processing Server\Applications\map_scanfolder.exe -name:SCAN_TXT –stop


If the robot is not named, set each parameter that describes the robot as an argument of the previous commands (hence the prior advice on robots unique names)

Listening servers

Introduction

  • A listening server type of robot monitors a listening port to control input data (data sent by a remote system by direct transfer in RAW protocol). The robot retrieves the data and rebuilds the files locally, it then sends them successively (one after the other) to the execution engine so that they can be processed according to the rules set in the Workflows.
  • A robot which is configured in ONYX Server can only monitor one network port, in the same way, a network port can only be monitored by one listening server. You must therefore create and configure as much listening servers as there are ports to monitor. Each robot is independent from the others, which means that several files can be processed at the same time, but by different robots.


Creating/Editing/Deleting

Clicking the Ox s icone edtRBT.png icon, let's you create or edit robots which were already configured (if they are not being executed).



To configure a listening server the following parameters must be specified:

Name = gives a name to the robot.

  • This parameter is optional but highly recommended. The name of a robot constitutes an environment variable which is accessible and can thus be used in the Workflows.
  • ONYX Server ensures that the names used for the different robots are unique.


Port = number of the network port the robot listens to.

  • This parameter is required.
  • ONYX Server ensures that the ports the different robots listen to are unique.


Job separator = character or string of character which divides a wide network stream into several files.

  • This parameter is optional.


Key (Length Start) = allows you to add information to the name of the temporary file built by the robot.

  • These 3 parameters are optional.
  • This information is looked for in the network stream, according to the keyword, while ignoring X characters after the keyword (start parameter) and retrieving N characters (length parameter).
  • This information can notably be used in the Workflows as a condition.


Timeout = network waiting time (in seconds).

  • This parameter is optional.
  • It allows you not to block the network port in the event of a problem coming from the stream transmitter. The robot shuts down the connection after this period of inactivity as it considers that the established connection is no longer active.


Notes:

To create a new listening server, specify all the needed parameters, click on the "Save" button to add it to the server configuration.

To edit an existing server, edit it or the needed parameters, then click on the "Save" button to edit the server configuration.

To edit a server, the latter must absolutely be stopped.

To delete a robot, the latter must absolutely be stopped.


Environment parameters:section MAP_RAWD CONFIG

In the Mapping Operations Menu which manages configuration, a section is dedicated to listening servers. The details of the environment parameters are given below.


OX S MAP RAWD.png



MAPRAWD_ID = default naming suffix for temporary files linked to servers (see part Use here-after).

MAPRAWD_CONFIGFILE = path of the configuration file of the listening servers.

Example under Unix: /apps/mapping/conf/maprawd.conf

MAPRAWD_SERVERSTDIN = path of the file towards which the standard input is redirected (stdin).

MAPRAWD_SERVERSTDOUT = path of the file towards which the standard output is redirected (stdout).

MAPRAWD_SERVERSTDERR = path of the file towards which the standard error output is redirected (stderr).


Use

Once the robots created and configured, they are shown in the managing window.


OX S srv d'ecoute.png


This screen allows you to:

- Start a listening server: OX S strt rbt.png

- Stop a listening server: OX S stp rbt.png

- See the log of a listening server: OX S infos rbt.png


Once started, a listening server is a process executed continuously as a background task. The associated ONYX Server binary is map_rawd. The list of active system processes (Task manager under Windows / command ps –ef under Linux) displays as much processes map_rawd[.exe] as there are robots started.


Note:

Under Windows, listening servers are installed as Services in the Windows Service Manager. They are registered as such when first starting the robot. The corresponding Service is named based on the name of the network port (which is why names need to be unique) and the name of the job separator. Example: Mapping_Rawd_13000, Mapping_Rawd_25006_SEP.

Every Windows Service created by the robot is configured in manual start by default, however, this can be changed to an automatic system start afterwards.


  • Temporary files associated to the listening servers:


Once started, each listening server creates a folder in the Onyx Server temporary folder. It is named based on the name of the network port and the job separator with a map_rawd.ID file which contains the number of the associated process. Example: …\Temp\map_rawd_25006_SEP\map_rawd.ID


  • Useful command lines:


To start a robot:

- Linux (after the environment was loaded) /apps/mapping/bin/map_rawd -start -name:RAW_25006

- Windows C:\Program Files(x86)\M_Processing Server\Applications\map_rawd.exe -start -name:RAW_25006


To stop a robot:

- Linux (after the environment was loaded) /apps/mapping/bin/map_rawd -stop -name:RAW_25006

- Windows c:\Program Files(x86)\M_Processing Server\Applications\map_rawd.exe -stop -name:RAW_25006


If the robot is not named, set each parameter that describes the robot (network port and job separator) as an argument of the previous commands (hence the prior advice on robots unique names).

Managing prints

OX S Gestion IMPRT1.png


Managing the spooler

As mentioned earlier, the ONYX Server Spooler is the core of the solution. It manages streams, processings and printers. From the Administration Menu, then Managing prints and finally Managing the Spooler, the following interface allows you to:

OX S Gestion Spooler.png


- Start the Spooler = Start the Spooler.

- Stop the Spooler = stop the Spooler.

- See statistics = See output statistics.

- Usage reports = See the usage reports of the solution.


Once started, the Spooler is a process executed continuously as a background task. The associated ONYX Server binary is map_daemon[.exe].


Note:

Under Windows, the Spooler is installed as a Service in the Windows Service Manager. It is registered as such when first starting the Spooler. The corresponding Service is named Mapping_Spooler. It is is configured in manual start by default, however, this can be changed to an automatic system start afterwards.


  • Temporary file associated with the Spooler:


Once started, the Spooler creates a map_daemon.ID file in its ONYX Server installation folder:

- by default under Windows C:\ProgramData\M-Processing Server\Spooler

- by default under Linux /apps/mapping/spool


  • Useful command lines:


To start the Spooler:

- Linux (after the environment was loaded) /apps/mapping/bin/map_daemon start

- Windows C:\Program Files (x86) \M-Processing Server\Applications\map_daemon.exe" start


To stop the Spooler:

- Linux (after the environment was loaded) /apps/mapping/bin/map_daemon stop

- Windows C:\Program Files (x86)\M-Processing Server\Applications\map_daemon.exe" stop


Managing sites and queues

From the Administration Menu, then Managing Prints and finally Managing Sites / Printers / Input points, the interface shown displays the list of all the queues configured in the Spooler, organised per sites.


OX S S I E.png


For example, a SAMPLE site was declared, in which three queues (an input and an output one) are configured. Three other queues are declared outside the site and displayed in a default site called Principal.

From this interface, inside every site, you are able to:

OX S iconeS.png

Create a site: Sites are a logical way to organise queues.

OX S iconeF.png

Create an output queue: It will be linked to a physical printer.

OX S FP.png

Create a customised processing queue: It runs a client script (shell).

OX S FM.png

Create a Mapping processing queue: It executes a Workflow.


Important notes:

  • All the objets created and configured must have a unique name no matter their type (an output printer cannot have the same name as a site).
  • Once created and configured, the name of an object cannot be changed anymore. If necessary, the object must be deleted and recreated.


Definitions

Site:

A site can be defined as a Mapping object, its aim is to organise the different queues. The sites can represent different countries, regions, agencies or stores.


Queue:

A queue can be defined as a Mapping object which receives the list of files to process and organises processings according to priorities. The queue does not establish any other connection with a physical printer. It is an object which only manages a list of files. It is at least linked to a device which does establish connections with physical hardware. If it is in Ready or Suspended status, then the files will not be processed by the device.


Device:

A device is defined as a Mapping object which communicates with the printer depending on specific parameters such as the IP address, protocol, … It must be linked to one queue only. It can be in Ready, Suspended or Error status. In both the last cases, the files will not be processed by the device. Several devices can be connected to one queue (load balancing).


Creating a site

Sites allow you to classify queues in the Spooler to organise the prints managing display into a hierarchy. A site can also be used as a display filter or search filter in the operating view.

To create a site, click on the OX S iconeS.png button.


Note:

Sites can be created inside other sites, which means you can build a complex display tree system. To do so, use the creation button on the line of the site which is concerned.

In the input screen, specify each of the following information, validate it by clicking on "save":

- Name = Name of the site (required, it must absolutely be unique).

- Description = optional.

Once the site is configured, click on "OK" to save it (3).


OX S Crt Site.png


Creating an input point

An ONYX Server input point is a queue which runs Mapping processings that are also called Workflows. It is made up of two objects:

- A queue to receive queries (jobs).

- A device, or engine, to handle queries and perform processings.

To add an input point in a site, click on the button on the line of the site which is concerned.

After having specified the needed information, validate it by clicking on "Save".


OX S crtpt.png


  • Queue

- Name = name of the queue (required).

- Description = description of the queue.

After validating the name, the creation form of the associated device is displayed.


  • Printer

- Device Name = name of the associated device (required).

- Description = description of the device.


  • Printer driver

- Connection = The default type of driver is RULES and cannot be changed (calls the execution engine).

- Rules set = Choose the executed Workflow in the drop down menu. The root Workflow is executed by default (‘Default’ or ‘Undefined’).


  • Print controls

- Upon error = Device behaviour in case of error:

o Default or Stop: in case of error, the current processing stops, the device also stops in error status.

o Continue: the current processing stops in error status while the device continues to process the next queries.

o Ignore: the current processing is considered as done, the device continues to process the next queries. This value is not recommended, except for special cases.

- Error recovery = Error recovery: if activated, an error inducing processing is relaunched.

- Maximum time = maximum time during which a processing in error status is relaunched before really being considered as being in error status. The device behaviour upon error is then taken into account.


Creating a printer

An ONYX Server printer is a queue which communicates with physical printing hardware. It is made up of two objects:

- A queue to receive printing queries (jobs)

- A device or printer, to handle the queries and send data to the physical hardware.

To add a printer in a site, click on the OX S iconeF.png button on the line of the site which is concerned.

Fill in the needed information and validate it by clicking on the "save" button.


OX S CRT IMPRT.png


  • Queue

- Name (1) = name of the queue (required).

- Description (2) = description of the queue.

After validating the name, the creation form of the associated device is displayed.

  • Printer

- Device Name (3) = name of the associated device (required).

- Description (4) = description of the device.

- Backup (5) = if this is activated, it allows you to set a backup printer which will automatically take over the main printer in the event of an error.


  • Printer driver

- Connection (6) = type of connection. ONYX Server implements several types of communication protocols, the LPR protocol being the most widespread and used here.

- Type of print (7) = type of print. The default type means that the associated hardware is a physical printer. The MAPPING type indicates communication with another ONYX Server Spooler (remote), and allows you to activate the compression of the exchanged streams.

- XPS Compatibility (8) = XPS compatibility. This allows you to communicate directly with the associated physical printer, in its direct printing language. XPS streams are converted on the fly according to the selected profile, then sent to the printer, without depending on any driver.

- IP (9) = IP address of the physical printer.

- Remote queue (10) = internal name of the physical printer: generally PASS if it is directly connected to the network, or the name of the port on the box (HP JetDirect for instance) if it was used to connect the printer to the network.

- Time (11) = maximum waiting time of a network communication.


  • Status

Allows you to question the physical printer to see its status displayed in the operating view.


  • Print controls

Allows you to question the physical printer to check the status of the print job. This additional communication is described in detail in the User Guide. The default settings can be used at first.

- Upon error (12) = device behaviour upon error:

o default or stop = the current processing and the device stop in error status.

o continue = the current processing stops in error status while the device continues processing the next queries.

o ignore = the current processing is considered as done, the device continues to process the next queries. This value is not recommended, except for special cases.

- Error Recovery (13) = Error recovery: if activated, an error inducing processing is relaunched.

o Maximum Time = maximum time during which a print job in error status is relaunched before really being considered as being in error status. The device behaviour upon error is then taken into account.

o Recovery mode: in its entirety or per page.

Once the (basic) configuration of the printer done, save the new object (14).


Printer advanced configuration

Printer driver

The printer driver is configured with all the parameters regarding, solely, the connection to the physical printer for data delivery. The configuration of the printer driver depends on print controls: error report, printer status...


Connection

  • LPR (default value, recommended)

Line Printer Remote is the standard connection used for network printers. The Spooler connects to the lpr port of the printer (515) and sends the data. This protocol implements connection and communication controls throughout the delivery process. It is supported by almost all printers and can also communicate with printing servers.

  • RAW

This is another network protocol, in other words a connection to a port (which has to be specified) followed by data delivery and a log out. This protocol does not implement any control.

  • SHELL

Used for queues with the same name, the SHELL type device is not directly connected to a physical printer, it is to a program such as a bat or a shell script depending on the operating system.

  • RULES

Used for input queues, the RULES type device is not directly connected to a physical printer, it is to the ONYX Server Workflow execution engine.

  • USB

The printer must be connected to a USB port. The name of the port must also be specified.

  • SERIAL

The printer must be connected to a serial port. The name of the port must also be specified.

  • LOCAL OS SPOOLER (only under Windows)

The device sends the file to a pinter which was declared on the Windows printing server. The name of the Windows printer must then be selected in the Remote_queue drop down menu.

  • DUMMY

Test connection. Files are processed but are not really sent.

  • IPDS

The printing protocol used is IPDS. This protocol allows you to print AFPDS streams with two-way communication between the server and the printers.

  • EMAIL

The Email type device is not connected to a physical printer, it is responsible for sending documents received by e-mail.


Print type

  • DEFAULT

Default protocol.

  • MAPPING

Used to send data to a remote Mapping Spooler, this protocole notably allows you to compress files before they are sent to the remote server.

  • AXHIOM (only available for RAW and USB protocols).

This protocol is specific to AXHIOM printers.

  • ESCPOS (only available for RAW and SERIAL protocols).

This protocol is specific to EPSON receipt printers.

  • SAMSUNG (only available for the RAW protocol).

This protocol is specific to SAMSUNG receipt printers.

  • ZEBRA (only available for the RAW protocol).

This protocol is specific to ZEBRA receipt printers (using the LPR protocol by default is recommended for ZEBRA thermal printers).


Fonts resolution

This parameter sets files resolution to create and send AFPDS fonts. The value is given in dpi (240 or 300). This parameter concerns IPDS connections.


Activate log

This parameter activates IPDS traces. The latter are created in the \afpds\ipds sub-folder of the original ONYX Server folder. This parameter concerns IPDS connections.


XPS compatibility

This is the conversion profile to use when sending XPS files. The displayed profile is included in the <label> parameter of the XPSConfig.conf file. If the file to print is in XPS format, then the selected conversion profile is used (to convert PCL, ZPL…). If the file is not in XPS format, then the parameter is ignored and no conversion is done. If there is not any specified conversion profile, the file is sent unconverted (Caution: The result of sending an XPS file to a printer which does not support it is usually unreadable characters printed continuously until the printer bins are completely empty…) This parameter concerns LPR, RAW, IPDS and EMAIL connections (e.g. to convert to PDF and add attachments).


IP address

This is the destination address of the printer (or print server). The IP address of the peripheral or its DNS name can be used. This parameter concerns LPR, RAW and IPDS connections. In the case of an EMAIL printer, the IP address of the SMTP server is used.


Remote Queue

This is the name of the internal queue of the printer (or print server). The name of the queue depends on the printer manufacturer, the most common name being PASS, it can also be RAW, PR1, PR0, PR3, TEXT, mp or else. Caution: this parameter is usually case sensitive. In the case of a print server, it is the destination queue on this server, in other words in the case of a Mapping server = name of the queue; for a Windows print server = name of the printer ; for iSeries = name of the OUTQ… For a LOCAL OS SPOOLER connection, the selection list is composed of the names of the printers which are declared in the Windows spooler. This parameter concerns LPR and LOCAL OS SPOOLER connections.


Port

This is the connection port to the printer (or print server). In LPR connection, the default port is 515 (this cannot be changed). In RAW connection, the most common value is 9100. In IPDS connection, the most common values are 9100 or 2501. This parameter concerns LPR (this cannot be changed), RAW, USB, SERIAL and IPDS connections.


Time

This parameter is a network communication timeout which is taken into account in every step of the communication process with the physical printer: connection, network packet delivery, acknowledgement receipt. The * value means that the network timeout is not controlled so that the printer does not report an error. This parameter concerns LPR, USB, SERIAL, LOCAL OS SPOOLER connections.


Shell

This is the complete path of the script executed by the device (a .bat on Windows, a .sh on Unix or Linux). This parameter concerns SHELL connections.


Rules Set

This is the name of the Workflow executed by the device. This parameter concerns RULES connections.


Customised

This parameter allows you to add customised parameters (metadata) when sending via LPR. The parameters available are those of the map_lpr command (beware not to use an already existing parameter: see the log of the queue for more details on the map_lpr command executed).

Example: -sleep:10 = to add a 10 seconds break in between each file.


Status

This parameter allows you to activate or not to activate the control of the printer status, with display in the Spooler interface. Retrieval of the printer status does not depend on the print control which is done in addition to the data delivery to control errors. Using the status control implies that the destination printer (or peripheral) is able to send this type of information.


Caution: if the printer is connected to the network with an additional appliance (such as AXIS or HP JetDirect), the information is retrieved via the appliance, not the printer. The status retrieve is then that of the appliance, not that of the printer. With status control activated, the web interface of the Spooler can display the status of the printer (ready, off-line, paper jam…).

If automatic upgrade is requested, M-Processing Server retrieves the status of the printer only at the time a file is sent. The displayed information then corresponds to the status of the printer during the last Mapping print job.


Protocol

  • NONE

No printer status query is sent.

  • SNMP (recommended mode)

This SNMP protocol is used to control statuses. It is the most reliable and comprehensive protocol. It is supported by most recent printers and allows you to display the content of the printer control panel. To control the SNMP capacities of the peripheral manually, use the mapsnmp[.exe] command.

  • LPQ

The LPQ protocol allows you to set a basic information retrieval of the pinter status. Only the status (active or inactive) is displayed.

  • PJL (this mode is not recommended, it is kept only for backward compatibility purposes)

The status of the printer is retrieved using the PJL protocol. This protocol is quite thorough but is not very reliable because it lacks standardisation (the PJL implementation is different according to the manufacturer, or even the printer itself). Error messages are not standardised (hence the parameters to call a PJL message file and a language)


Time

This corresponds to the time given to retrieve the printer status. When the automatic upgrade is activated, be careful not to put too small time intervals so that the system is not saturated.


Automatic upgrade

This refreshes the printer status automatically even when no print job is done. It can be useful to an operator which manages an entire stock of computing equipment and wants to control the overall status of the printers.


Print control

Print control is used:

- to check if a file was completely printed

- for automatic recoveries if necessary

Protocol

  • SNMP (recommended mode)

This SNMP protocol is used to control statuses. It is the most reliable and comprehensive protocol. It is supported by most recent printers. SNMP manages the page count which allows you to check if all the pages of a file were printed.

  • LPQ

The LPQ protocol allows you to set a basic information retrieval of the pinter status. It does not manage page count which means that automatic recovery can only be used for the whole document.


Upon error

This defines the device behaviour in case of processing or printing error.

  • Default

Default behaviour according to the DAEMON_NO_HOLD_ON_ERROR and DAEMON_DONT_HOLD_ENTRY_ON_ERROR configuration settings. The default behaviour of devices for the value NO, is the Stop status.

  • Stop

In case of error, the current spooled file is in error status. The Mapping device is also in error status. In this case, any print job assigned to this printer is stopped until the Mapping device is restarted (via the Web interface or with a command). If a backup printer is defined, the following files are printed by the backup printer.

  • Ignore (this is not recommended)

Errors are ignored and the current spooled file is considered as processed. The next spooled file is sent to the printer.

  • Continue

the device stays in ready status and the current spooled file is in error status. The next spooled file is sent to the printer.


Automatic recovery

If the box is ticked, the spooler sends the file back to the printer in case of error. In this case, a maximum recovery time and recovery mode (complete or partial) need to be set. During the recovery time, the device is in error status but the spooled file is being printed. If the automatic recovery fails, then the spooled file is also in error status. If it succeeds, the device is then in ready status.


  • Time

This is the maximum time during which the spooler relaunches the print job.


Caution: some printers can print the file several times.


  • Mode

This allows you to define the type of file recovery:

- Complete: the entire file is sent back, starting from page 1

- Page min: the file is sent back starting from the last printed page minus n pages (n being defined as the length of the paper path)

- Page max: the file is sent back starting from the last printed page plus n pages (n being defined as the length of the paper path)


The number of pages retrieved from the printer is not always completely reliable. Some printers count the pages starting from the moment the pages are at the buffer, and not physically printed. If the print job is interrupted during processing and the printer counter indicates 50 pages, it is possible that only 47 pages were physically printed (the other 3 being somewhere between the input and output bin = still following the paper path). On other printers (this is a rare case), the counter is late compared to the number of pages which were actually printed, it is then necessary to count a few pages.


Examples:

If the last page sent back to the printer is page 50 and the automatic recovery is set to Page min with a paper path length of 3 pages, the paper job is relaunched at page 47. If the last page sent back to the printer is page 50 and the automatic recovery is set to Page max with a paper path length of 3 pages, the paper job is relaunched at page 53.


Wait

The wait parameter configures the spooler to wait for the final print receipt of the current spooled file before sending the next one. This is the default mode. If the parameter is not activated, pages are not being counted anymore.


Page unit (PerPage)

The page unit depends on the type of printer and counter. It is used to check that all the pages of a spooled file were printed. If the printer prints documents sheet per sheet (cutsheet), which corresponds to most laser workgroup printers, then the printer counts per physical page. This does not raise any compatibility issues because Mapping also counts per page. the page unit is 1 (by default). However, in continuous paper printers which use paper rolls (continuous paper laser, impact or thermal printers), the counter is defined in printed distance (usually in inches). The size of the paper must then be calibrated by specifying the page unit. For instance, on a thermal printer which prints 4 inches long labels, a page unit of 4 must be defined.


Activate the banners

Banners are pages which act as separators and are added before and after the print file. Refer to the specific part of this Guide on creating and using print banners for more information.

Advanced configuration of queues

Any Mapping queue, whatever type they are, features two advanced configuration tabs: a Safety tab to manage access rights to the queue and an event manager to initiate specific actions.


Note:

The printer tab displays all the devices configured and linked to the queue in the same way the Information tab does.


Safety

This tab allows you to manage access rights to the queue. This goes along with creating users and user groups as well as the management of access rights to the Web interface menus. To assign access rights to a queue:



(1) Select the type of access:

- Admin: admin users have all action rights on the queue and its devices, as well as on all the jobs in the queue (even those that they do not own).

- Simple: simple users only have action rights on the jobs they own. Simple users do not see the jobs of other users, even if they are put in the same queue.

(2) Use filters to search for a group or a specific user

Note:

A filter is applied to the ‘[‘ character by default so that only user groups are displayed (it is usually recommended that you manage access rights using user groups).

(3) The list on the left displays all the available users and groups which were not assigned rights on the queue yet. Select one or several elements (to select multiple elements at once hold the Ctrl key down), then, click on OX S Iconeplus.png to assign the users or groups to the list on the right.

(4) The list on the right displays all the users and groups which were already assigned rights (Admin or Simple) on the queue. Select one or several elements (to select multiple elements at once hold the Ctrl key down), then, click on OX S IconeMUL.png to withdraw rights from the users or groups.

(5) Validate this action once the configuration is finished.


Event Trigger

This tab allows you to monitor four levels of events on the queue to trigger specific actions.

Type of events

The four types of events are:

- Shell_queue: a queue changes status (from Suspended to Ready and vice versa).

- Shell_device: a device changes status (from Suspended to Ready and vice versa)

- Shell_spool: a job in the queue changes status (new job, switch to Ready, Error, Kept, etc.)

- Shell_user : an event is automatically triggered by a user action (click on a button).


The three first events are automatically triggered by the ONYX Server Spooler so that the user can monitor them using action scripts. When an event is triggered, the Spooler runs the configured script. Below is an example of configuration with the three monitored events, each one using a specific script:

OX S Evnt.png


Note:

The email parameter in the drop down menu of events is used to define an email address which can be used in the script(s). The settings of the SAP section are used in case of a connection with the ERP SAP.


Environment variables

As mentioned previously, the ONYX Server Spooler launches the execution of configured scripts. this implies that all the Mapping environment variables in the scripts are accessible and usable, particularly: PATH_BIN for the binaries path, PATH_TEMP for the temporary folder, PMAP_JOBNUM for the job ID, etc…

Depending on the type of event triggered, additional parameters are also accessible:

  • Shell_queue: all the attributes of the queue
MAP_QUEUE_NAME Name of the queue E.g. INPUT_DATA
MAP_QUEUE_SITE Name of the site in which the queue is declared

E.g. WASQUEHAL

MAP_QUEUE_STATUS Status of the queue after the event was triggered

Values: hold | ready

TMAP_QUEUE_LISTEN Listening modes of the queue

E.g. lpd

MAP_QUEUE_PATH_FILE Job storage path

E.g. E:\MappingWindows\Spooler\global

MAP_QUEUE_PATH_QUEUE Outdated parameter, not used anymore
MAP_QUEUE_BACKUP Name of the backup printer(s), separated by a comma
MAP_QUEUE_DESCRIPTION Description of the queue in the Spooler

E.g. Entry point for input text files

MAP_QUEUE_DEVICES List of the printers linked to the queue (separated by a comma)

E.g. devINPUT_DATA

MAP_QUEUE_USERDATA_ User data defined for the queue

E.g. values of shell_queue, shell_spool, …

MAP_RESULT ready
MAP_USER_REQUEST User which triggered the action Values: internal_user in this case
  • Shell_device: attributes of the queue (above) added to all the attributes of the printer concerned:
MAP_DEVICE_NAME Name of the printer

E.g. devINPUT_DATA

MAP_DEVICE_STATUS Status of the printer after the event was triggered

Values: hold | ready | error

MAP_DEVICE_CONNECT Outdated parameter, not used anymore
MAP_DEVICE_MODE Type of connection

E.g. LPR, RULES, IPDS, …

MAP_DEVICE_SUBMODE Type of print job

E.g. default, mapping, axhiom, …

TMAP_DEVICE_IP IP address of the physical printer
MAP_DEVICE_SHELL Script or program run

E.g. $PATH_BIN/map_809 (Workflows engine)

MAP_DEVICE_LOGIPDS Activation of the IPDS logs
MAP_DEVICE_PORTIPDS Activation of the IPDS logs
MAP_DEVICE_FONTRESOLUTION Font resolution (IPDS)
MAP_DEVICE_PORT Print port

E.g. 515, 9100, …

MAP_DEVICE_REMOTEQ Internal name of the physical printer

E.g. PASS

MAP_DEVICE_XPSMODE Name of the XPS on the fly conversion profile
MAP_DEVICE_TYPESTATUS Status recovery protocol

E.g. NONE, SNMP, PJL, …

MAP_DEVICE_IMPTYPE Type of PJL codes for status messages

E.g. PJL_REF

MAP_DEVICE_LANG Language of the status messages (PJL protocol)
MAP_DEVICE_PATH_QUEUE Outdated parameter, not used anymore
MAP_DEVICE_QUEUE Name of the queue the printer is linked to

E.g. INPUT_DATA

MAP_DEVICE_TIMEOUT Network connection timeout (in seconds)

E.g. 600 (for 10 minutes)

MAP_DEVICE_TIMEOUT_STATUS Time given to retreive the printer status (in secondes)

E.g. 10

MAP_DEVICE_REALSTATUS Real status of the physical printer

E.g. Ready - running-idle

MAP_DEVICE_MSGW Error message

E.g. Failed printing

MAP_DEVICE_BACKUP Is the device a backup device?
MAP_DEVICE_MONITOR Print control protocol

E.g. SNMP, LPQ

MAP_DEVICE_CUSTOM Customised parameters
MAP_DEVICE_PERPAGE Page unit
MAP_DEVICE_RULES Name of the executed Workflow

E.g. Invoices.rules.xml

MAP_DEVICE_ONERROR Behaviour of the device upon error

E.g. continue

MAP_RESULT Result of the action which triggered the event

Values: hold | ready | error

TMAP_USER_REQUEST User which triggered the action

E.g. internal_user in this case


Sending a file in a queue

The ONYX Server Spooler is seen as a "virtual" printer from a third-party application. To send files in one of the queues of the Spooler, the print commands are thus used. ONYX Server has its own print commands: map_lp locally, map_lpr remotely.


MAP_LP locally:

This is a direct query sent to the ONYX Server Spooler (the map_daemon program answers). Two parameters are required for this command:

- queue:XXX = name of the queue in which the file is sent.

- data:XXX = complete path of the file to send.

Other parameters are available with this command (argument --help to list them) amongst which the most common are:

- title:XXX = gives a title to the document in the queue displayed in the operating view.

- user:XXX = defines the user name of the owner of the document in the queue.

- map_hold = the file is send in hold status (it will be processed after).

- map_save = saves the file after it was processed.

- map_retention:NN = adds a retention time (in days) in the attributes of the spooled file.


Example: the following commands add a spooled file in hold in the INPUT_DATA queue which is owned by the mapadmin user. The spooled file has 15 days of retention time defined in its attributes and it will switch to save status once processed.


Under Windows:

"C:\M-Processing Server\Applications\map_lp" "-queue:INPUT_DATA" "-map_hold" "-map_save" "-map_retention:15"
"-user:mapadmin" "-data:D:\Data\extract\FR_DEMO.txt"

Under Linux:

"/apps/mapping/bin/map_lp" "-queue:INPUT_DATA" "-map_hold" "-map_save" "-map_retention:15"
"-user:mapadmin" "-data:/opt/data/extract/FR_DEMO.txt"


MAP_LPR remotely:

This is a standard network print communication. The data sent to the ONYX Server under the LPR protocol is received locally by the map_lpd program, the latter then instructs the Spooler to add the document in the queue.

Three parameters are required with this command:

- server :NNN.NNN.NNN.NNN = IP address (or DNS name) of the ONYX server.

- queue:XXX = name of the queue in which the file is sent.

- data:XXX = complete path of the file to send.

Moreover, depending on the configuration, the LPD listening server of ONYX Server does not necessarily use the port 515 (standard print port which may already be used by another application). In this case, the Mapping network port must be specified by the argument: -port:NNN .

Other parameters are available for this command (argument --help to list them), the most common ones being the same as for the map_lp command.


Example: the following commands add a spooled file in hold in the INPUT_DATA queue which is owned by the mapadmin user. this spooled file has 15 days of retention time defined in its attributes and it will switch to save status once processed.


Under Windows:

"C:\App\Mapping_client\map_lpr" "-server:192.168.217.57" "-queue:INPUT_DATA" "-map_hold" "-map_save" "-map_retention:15"   
"-user:mapadmin" "-data:D:\Data\extract\FR_DEMO.txt"

Under Linux:

"/apps/mapping_client/map_lpr" "-server:192.168.217.57" "-queue:INPUT_DATA" "-map_hold" "-map_save" "-map_retention:15"    
"-user:mapadmin" "-data:/opt/data/extract/FR_DEMO.txt"