ONYX - 9.0 - Utilisation - Translate/en
Différence entre versions
(Page créée avec « You must then configure the text boxes to translate: ») |
(Page créée avec « or, we can use it for variables with <nowiki>[[</nowiki>TR:''variable_name''<nowiki>]]</nowiki> ») |
||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
− | + | or, we can use it for variables with <nowiki>[[</nowiki>TR:''variable_name''<nowiki>]]</nowiki> | |
Version du 2 janvier 2025 à 09:45
<language/>
For text translation, it is possible to use the Translate function with Designer.
You must first create a Tools area of the “set lang” type:
Which can be conditioned to a value on the spool or given hard (in label av. or label ap.).
Example :
As a result, we can create several “Set lang” packaged to manage several languages, for example.
It is obvious that the value of “Set lang” must be read before the zones to be translated. It must therefore be placed first.
You must then configure the text boxes to translate:
or, we can use it for variables with [[TR:variable_name]]
La valeur de la zone « set lang » doit être présent dans le nom du fichier de traduction.
Exemple pour la valeur Set Lang = EN, le fichier recherché est Translate_EN.txt.
pour la valeur Set Lang = FR, la fichier recherché est Translate_FR.txt
Par défaut, si Set Lang n’a pas de valeur, il recherche le fichier Translate_.txt
Exemple de contenu de fichier :
Il est nécessaire d’avoir un retour chariot à la dernière ligne du fichier de traduction pour que le dernier caractère soit pris en compte.
Enfin, il est possible de définir le setlang dans les paramètres de la commande mapcpysplf : [ -setlang: ]
sachant que le setlang de la maquette est prioritaire sur celui de la ligne de commande.