ONYX - 9.0 - Utilisation - Translate

Différence entre versions

De MappingDoc
m (Jlefebvre a déplacé la page Translate vers ONYX:9.0:Utilisation:Translate)
m
Ligne 5 : Ligne 5 :
  
 
[[Fichier:Image setlang.png|sans_cadre]]
 
[[Fichier:Image setlang.png|sans_cadre]]
 
  
 
Que l’on peut conditionner à une valeur sur le spool ou donner en dur.
 
Que l’on peut conditionner à une valeur sur le spool ou donner en dur.
Ligne 11 : Ligne 10 :
 
Exemple :  
 
Exemple :  
 
[[Fichier:Image condition setlang.png|gauche|sans_cadre]]
 
[[Fichier:Image condition setlang.png|gauche|sans_cadre]]
 +
  
  
Ligne 26 : Ligne 26 :
  
  
 
+
  
 
Il faut ensuite configure les zones de texte à traduire :  
 
Il faut ensuite configure les zones de texte à traduire :  
Ligne 36 : Ligne 36 :
  
  
Ou on peut l’utiliser pour des variables avec [[TR :''nomvariable''<nowiki>]]</nowiki>
+
 
 +
ou, on peut l’utiliser pour des variables avec [[TR :''nom_variable''<nowiki>]]</nowiki>
  
  

Version du 22 octobre 2021 à 13:06

Pour la traduction des textes, il est possible d'utiliser la fonction Translate avec Designer.


Il faut d’abord créer une zone Outils de type « set lang » :

Image setlang.png

Que l’on peut conditionner à une valeur sur le spool ou donner en dur.

Exemple :

Image condition setlang.png





De ce fait, on peut créer plusieurs « Set lang » conditionnés pour gérer plusieurs langues, par exemple.

Il est évident, qu’il faut que la valeur de « Set lang » soit lue avant les zones à traduire. Il faut dons la placer avant.

Image position setlang.png




Il faut ensuite configure les zones de texte à traduire :

Image translate.png




ou, on peut l’utiliser pour des variables avec [[TR :nom_variable]]


La valeur de la zone « set lang » doit être présent dans le nom du fichier de traduction.

Exemple pour la valeur Set Lang = EN, le fichier recherché est Translate_EN.txt.

pour la valeur Set Lang = FR, la fichier recherché est Translate_FR.txt

Par défaut, si Set Lang n’a pas de valeur, il recherche le fichier Translate_.txt