Toutes les traductions
De MappingDoc
Entrez un nom de message ci-dessous pour visualiser toutes les traductions disponibles.
Il existe 2 traductions.
| Nom | Message actuel |
|---|---|
| h anglais (en) | * '''Name of the projets''' : FORMAT_SEQUENCE (example: INVOICES_00010.mpp).<br/> :An additional comment can be added afterwards (example: INVOICES_00010_Invoices-Clients.mpp). In all cases, it is essential that the first 20 characters in the name of the project be discriminant. :Creating a subfolder for each project where source files of Designer and Connect, components, variable elements and txt or xml example files are placed, is recommended. |
| h français (fr) | * '''Nom des projets''' : FORMAT_SEQUENCE (exemple : FACTURES_00010.mpp).<br/> :Un éventuel complément commentaire peut être ajouté à la suite (exemple : FACTURES_00010_Factures-Clients.mpp). Mais dans tous les cas, il est important que les 20 premiers caractères du nom du projet soient discriminants. :Une bonne pratique consiste à créer un sous-dossier par projet, contenant les fichiers sources du Designer et de Connect, les composants, les éléments variables et les fichiers txt ou xml d'exemple. |